Language   

Epitaph

King Crimson
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione polacca / Polskie tłumaczenie / Polish translation...
EPITAPHEPITAFIUM
The wall on which the prophets wrote
Is cracking at the seams
Upon the instruments of death
The sunlight brightly gleams
Pękają spoiny
Muru z inskrypcjami proroków
Narzędzia katów lśnią
Jasnymi promieniami słońca
When every man is torn apart
With nightmares and with dreams,
Will no one lay the laurel wreath
When silence drowns the screams
Gdy nocne koszmary i zwidy
Rozrywają ludzi na strzępy
Czy nikt nie złoży laurowego wieńca
Gdy cisza zagłuszy krzyki?
Confusion will be my epitaph
As I crawl a cracked and broken path
If we make it we can all sit back, and laugh
But I fear tomorrow I'll be crying,
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Chaos będzie mym epitafium
Gdy popełznę ścieżką zniszczeń
Jeśli nam się uda, to będziemy
Mogli usiąść i zaśmiać się
Ale obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Between the iron gates of fate,
The seeds of time were sown,
And watered by the deeds of those
Who know and who are known;
Pomiędzy żelaznymi bramami losu
Zasiano ziarna czasu
Podlane uczynkami
Mądrych i znanych
Knowledge is a deadly friend
If no one sets the rules
The fate of all mankind I see
Is in the hands of fools
Wiedza to doradca niosący śmierć
Jeśli nikt nie ustala reguł gry
Widzę, że los całej ludzkości
Spoczywa w rękach głupców
The wall on which the prophets wrote
Is cracking at the seams
Upon the instruments of death
The sunlight brightly gleams
Pękają spoiny
Muru z inskrypcjami proroków
Narzędzia katów lśnią
Jasnymi promieniami słońca
When every man is torn apart
With nightmares and with dreams,
Will no one lay the laurel wreath
When silence drowns the screams
Gdy nocne koszmary i zwidy
Rozrywają ludzi na strzępy
Czy nikt nie złoży laurowego wieńca
Gdy cisza zagłuszy krzyki?
Confusion will be my epitaph
As I crawl a cracked and broken path
If we make it we can all sit back, and laugh
But I fear tomorrow I'll be crying,
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Crying
Crying
Chaos będzie mym epitafium
Gdy popełznę ścieżką zniszczeń
Jeśli nam się uda, to będziemy
Mogli usiąść i zaśmiać się
Ale obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Będę płakał
Będę płakał
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org