Language   

I Want to Free Miss Liberty

T-Bone Slim [Matti Valentin Huhta]
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese di Juha Rämö
I WANT TO FREE MISS LIBERTYVAPAUDEN VIESTI
  
While the moon was softly shining,Öinen kuu vain seuranani
On my cot as I lay pining,mietin usein rakkaitani
Thinking of the day long passed away,aikaa muistelen päiväin menneiden
Came a drowsy feeling o’er me,Unen takaa, myötä tuulen
And Joe Hill stood there before me,Joe Hillin taas mä äänen kuulen,
I seemed to hear this joyous fighter say:mulle kertovan tään viestin vapauden:
  
I came to free Miss Liberty from the bonds of slavery,Mä tullut oon vapauttamaan orjat kahleistaan,
From mock Democracy, from inequality;tuomaan demokratiaa, tasa-arvoa oikeaa
I want to feel no Iron Heel shall disgrace our peaceful shore,Ei rautakorko enää saa rauhaamme horjuttaa
That all the world may do away with war;ja sodan henget ne pois jo mennä saa
I love to dream the old, old dream that tomorrow I will findMun unelmain on vanha tää ett' ihmiset kautta maan
Folk of a kindred mind who love their fellow kind;sovussa elää vois ja rakastaa toisiaan
I long to make this plea; say not that it cannot be;Tään valan tahdon vannoa ja teille sanon sen
I want to see the whole world free from the chains of slavery.pian vapaa on tää maailma ikeestä orjuuden
  
Let us then be up and doing;Ylös siis, jo toimeen käykää
Greater times and things are brewing;Uuteen aikaan tiemme vie tää
Oh, organize the One Big Union way.Yhteen liittykää taistoon yhteiseen
“Workers of the World, awaken;Herätkää, te työväen joukot
All the wealth you make is taken;ei teille kuulu kurjat loukot
Break your chains,” I hear the spirit say.Kahleet katkokaa, se tie on vapauteen
  
I came to free Miss Liberty from the bonds of slavery,Mä tullut oon vapauttamaan orjat kahleistaan,
From mock Democracy, from inequality;tuomaan demokratiaa, tasa-arvoa oikeaa
I want to feel no Iron Heel shall disgrace our peaceful shore,Ei rautakorko enää saa rauhaamme horjuttaa
That all the world may do away with war;ja sodan henget ne pois jo mennä saa
I love to dream the old, old dream that tomorrow I will findMun unelmain on vanha tää ett' ihmiset kautta maan
Folk of a kindred mind who love their fellow kind;sovussa elää vois ja rakastaa toisiaan
I long to make this plea; say not that it cannot be;Tään valan tahdon vannoa ja teille sanon sen
I want to see the whole world free from the chains of slavery.pian vapaa on tää maailma ikeestä orjuuden
  
Tighter are the class lines drawing;Rivit työväen vaikka vankat
Hunger at our vitals gnawing.nälkäistenkin joukot sankat
My reason sways, And I long to pray.Jos kaipaa lohtua jo usko horjuva
Rises then again before usniin taas on tutun viestin vuoro
Specters of a Martyred Chorus;sen toistaa marttyyrien kuoro
I seem to hear these sterling fighters say:se viesti kallis on kauas kaikuva
  
I came to free Miss Liberty from the bonds of slavery,Mä tullut oon vapauttamaan orjat kahleistaan,
From mock Democracy, from inequality;tuomaan demokratiaa, tasa-arvoa oikeaa
I want to feel no Iron Heel shall disgrace our peaceful shore,Ei rautakorko enää saa rauhaamme horjuttaa
That all the world may do away with war;ja sodan henget ne pois jo mennä saa
I love to dream the old, old dream that tomorrow I will findMun unelmain on vanha tää ett' ihmiset kautta maan
Folk of a kindred mind who love their fellow kind;sovussa elää vois ja rakastaa toisiaan
I long to make this plea; say not that it cannot be;Tään valan tahdon vannoa ja teille sanon sen
I want to see the whole world free from the chains of slavery.pian vapaa on tää maailma ikeestä orjuuden


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org