Από την άκρη των ακριώ
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Loading...
Original | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
ΑΠΌ ΤΗΝ ΆΚΡΗ ΤΩΝ ΑΚΡΙΏ | SULLA VETTA PIU' ALTA |
| |
Από την άκρη των ακριώ | Sulla vetta più alta |
ώστε να πας στην άκρη | fino a arrivare in cima |
στέκουνε τάβλες αργυρές, | ci stan tavole d'argento, |
στρωμνιά μαλαματένια, | ci stan giacigli d'oro |
ποτήρια με τις ερωθιές | e calici di vini rossi |
| |
Ποτήρια με τις ερωθιές | Calici di vini rossi |
κι απού τα δει πλανάτε | da quando ci vagate |
και πέρασεν ο βασιλιάς | ci passa pure il re, |
κι είδε τα και πλανέθη | ha visto e erra da allora |
Χριστέ, μην ήμουν βασιλιάς | Cristo, fa' che non sia re |
| |
Χριστέ, μην ήμουν βασιλιάς, | Cristo, fa che non sia re, |
Χριστέ μην ήμουν ρήγας | Cristo, che non sia sovrano |
να πέζευγα να χόρευγα. | da smontar da cavallo e ballare. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.