Ίντα ’χετε γύρου γύρου
Anonymous
Original | Traduzione italiana di Riccardo Venturi |
ΊΝΤΑ ’ΧΕΤΕ ΓΎΡΟΥ ΓΎΡΟΥ | MA CHE AVETE QUA IN GIRO |
Ίντα ’χετε γύρου γύρου | Ma che avete qua in giro, |
κι είναι βαριά η καρδιά σας | e il vostro cuore è tanto triste? |
δεν τρώτε και δεν πίνετε | Non mangiate e non bevete |
και δε χαροκοπάτε | e non siete allegri |
πριν να 'ρθ' ο χάρος να μας βρει | prima che la morte venga a trovarci |
να μας σε διαγουμίσει | e ci scelga |
να διαγουμίσει τσι γενιές | e scelga le generazioni |
και να διαλέξει τσ' άνδρες | e scelga gli uomini |
και πάρει νιους για τ’ άρματα. | e porti i giovani alle armi. |