Original | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
MY CHILDREN ARE SEVEN IN NUMBER | HO SETTE FIGLIOLI |
| |
My children are seven in number, | Ho sette figlioli |
We have to sleep four in a bed; | e in un letto si dorme in quattro; |
I'm striking with my fellow workers. | sto scioperando coi miei compagni |
To get them more clothes and more bread. | perché abbiano più vestiti e più pane. |
| |
Shoes, shoes, we're striking for pairs of shoes, | Scarpe, scarpe, scioperiamo per delle paia di scarpe, |
Shoes, shoes, we're striking for pairs of shoes. | scarpe, scarpe, scioperiamo per delle paia di scarpe. |
| |
Pellagra is cramping my stomach, | La pellagra mi torce lo stomaco, |
My wife is sick with TB; | mia moglie ha la TBC; |
My babies are starving for sweet milk, | i bambini han fame di latte dolce, |
Oh, there as so much sickness for me. | per me non c'è altro che malessere. |
| |
Milk, milk, we're striking for gallons of milk, | Latte, latte, scioperiamo per litri di latte, |
Milk, milk, we're striking for gallons of milk. | latte, latte, scioperiamo per litri di latte. |
| |
I'm needing a shave and a haircut, | Avrei bisogno di rasarmi e farmi i capelli |
But barbers I cannot afford; | ma un barbiere non me lo posso permettere; |
My wife cannot wash without soapsuds, | mia moglie non può lavare senza sapone |
And she had to borrow a board. | e s'è dovuta far prestare un'asse da bucato. |
| |
Soap, soap, we're striking for bars of soap, | Sapone, sapone, scioperiamo per pezzi di sapone, |
Soap, soap, we're striking for bars of soap. | sapone, sapone, scioperiamo per pezzi di sapone. |
| |
My house is a shack on the hillside, | La mia casa è una baracca su in collina |
Its doors are unpainted and bare; | con porte sverniciate e scrostate; |
I haven't a screen to my windows, | alle finestre non ci sono vetri |
And carbide cans do for a chair. | e come seggiole ci s'ha bidoni di carburo. |
| |
Homes, homes, we're striking for better homes, | Case, case, scioperiamo per case migliori, |
Homes, homes, we're striking for better homes. | case, case, scioperiamo per case migliori. |
| |
They shot Barney Graham our leader, | Hanno ammazzato il nostro capo Barney Graham, |
His spirit abides with us still; | ma il suo spirito è ancora qui con noi; |
The spirit of strength for justice, | lo spirito di lottare con forza per la giustizia, |
No bullets have power to kill. | nessuna pallottola ce la fa a ammazzare. |
| |
Barney, Barney, we're thinking of you today, | Barney, Barney, oggi pensiamo a te, |
Barney, Barney, we're thinking of you today. | Barney, Barney, oggi pensiamo a te. |
| |
Oh, miners, go on with the union, | Minatori, su forza col sindacato, |
Oh, miners, go on with the fight; | minatori, su forza con la lotta; |
For we're in the struggle for justice, | perché combattiamo per la giustizia |
And we're in the struggle for right. | e stiamo lottando per il diritto. |
| |
Justice, justice, we're striking for justice for all, | Giustizia, giustizia, scioperiamo perché ci sia giustizia per tutti, |
Justice, justice, we're striking for justice for all. | giustizia, giustizia, scioperiamo perché ci sia giustizia per tutti. |