Lingua   

John Golden and the Lawrence Strike

Joe Hill
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione svedese / Swedish translation / Svensk översättning:...
JOHN GOLDEN E LO SCIOPERO DI LAWRENCE

A Lawrence, mentre le masse affamate scioperavano per aver più da mangiare
E quella testa di legno di Wood cercava di battere gli scioperanti,
lui scrisse a Sammy Gompers chiedendogli che cosa ne pensasse,
e questa fu la risposta recata dal postino:

Fai una chiacchieratina
una chiaccheratina con Golden
aggiusta le cose ammodino,
lui risolve ogni sciopero
se c'è abbastanza da far quattrini;
tu invitalo a cena
e tutto andrà bene,
una chiacchieratina con Golden
aggiusta le cose ammodino.

I preti, gli sbirri e i padroni lavoravano mano nella mano,
lo Zio Sam mandò i ragazzi vestiti di blu con le bandiere a stelle e strisce;
però era ancora un bel casino perché ogni scioperante sapeva
che lavorare ai telai con le baionette puntate addosso proprio non si fa.

Fai una chiacchieratina
una chiaccheratina con Golden
aggiusta le cose ammodino,
lui risolve ogni sciopero
se c'è abbastanza da far quattrini;
tu invitalo a cena
e tutto andrà bene,
una chiacchieratina con Golden
aggiusta le cose ammodino.

John Golden s'intrattenne in privato col Mr Wood,
gli disse come avrebbe fatto fallire gli IWW.
Subito dopo se ne venne fuori con un sorriso smagliante alla Golden1
e disse: “Darò una risolata a tutti i leader sindacali nel raggio di un miglio.”

Fai una chiacchieratina
una chiaccheratina con Golden
aggiusta le cose ammodino,
lui risolve ogni sciopero
se c'è abbastanza da far quattrini;
tu invitalo a cena
e tutto andrà bene,
una chiacchieratina con Golden
aggiusta le cose ammodino.

John Golden promosse uno sciopero farlocco con tutti i suoi tirapiedi moderati,
pensava che il resto degli operai lo avrebbe seguito come una massa di idioti.
Ma, con sua grande sorpresa, gli “stranieri” non si fecero abbindolare
perché si erano organizzati in un solo sindacato ben saldo.

E quella volta Golden, no,
non aggiustò le cose ammodino;
malgrado tutte le sue mire
vinsero gli scioperanti.
Quando tutti i lavoratori
restano uniti mano nella mano,
il mondo con tutte le sue ricchezze
sarà a loro completa disposizione.

[1] "Wore the Golden smile": gioco di parole
tra "golden smile" = sorriso smagliante, e "Golden smile"
= sorriso "alla Golden". Risolto mettendo entrambe le cose.


JOHN GOLDEN OCH STREJKEN I LAWRENCE

I Lawrence gick de svältande i strejk för mera mat
och dummern Wood försökte fylla magarna med prat.
Till Sammy Gompers skicka han en bön om trick
mot strejkare och detta var det svar han fick:

Ett litet snack med Golden, sen är saken klar,
mot strejkare han hjälper den som pengar har,
för borstar du hans rygg
så kann du vara trygg,
ett litet snack med Golden, sen är saken klar.

Och hand i hand stod prästerna och penninkung och snut,
och väpnade soldater hade staten skickat ut.
De stod sig ändå slätt, ty strejkarna ju sett
hur svårt det är att väva tyg med bajonett.

Ett litet snack med Golden, sen är saken klar,
mot strejkare han hjälper den som pengar har,
för borstar du hans rygg
så kann du vara trygg,
ett litet snack med Golden, sen är saken klar.

Herr Wood han frågade John Golden: »Nå, vad gör vi nu?«
Han svarade: »Vi får försöka spränga O B U.«
Och med sin hala trut han log när han kom ut:
»Jag har varenda ledare som i en strut.«

Ett litet snack med Golden, sen är saken klar,
mot strejkare han hjälper den som pengar har,
för borstar du hans rygg
så kann du vara trygg,
ett litet snack med Golden, sen är saken klar.

John Golden hyrde tjallarnas och svartfötternas kår
att börja bråk och lura alla andra med som får.
Men han blev ganska paff, när »utländsk« arbetskraft
stod enig i det starkaste förbund vi haft.

Den gången fick John Golden inte saken klar.
Trots fiffel stod de strejkande med segern kvar.
När arbetarna vet sin solidaritet
är hela världen deras med sin härlighet.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org