Cancionero de Durruti: 2. Canta, garganta
Chicho Sánchez FerlosioTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
SING LAUT Sing laut, wenn du klug bist: Entweder Durruti wird befreit oder sie kriegen kein Metall. Sing laut, wenn du klug bist: Entweder Durruti wird befreit oder sie kriegen kein Metall. Dreher, leg dein Werkzeug hin. Die Diebe laufen frei herum und verhaften die Arbeiter. Die Minister der Regierung bewundern das Kapital und vergessen die Macht der Metallarbeiter. Viel Arbeit wenig Lohn: Entweder Durruti wird befreit oder sie kriegen kein Metall. Wenig Gerechtigkeit, viel Gefängnis: Entweder Durruti wird befreit oder sie kriegen kein Metall. Der Schmiedehammer soll aufhören zu schlagen; Durruti ist im Gefängnis, weil er gegen das Geld kämpft. Herr Miguel Maura denkt wenig und denkt schlecht. Und deshalb hat er es mit dem Metallerstreik zu tun. Ich sage euch, und das ist ein Beschluss: Entweder Durruti wird befreit oder sie kriegen kein Metall. Dies ist ein Streik, ein Generalstreik. Entweder Durruti wird befreit oder sie kriegen kein Metall. Weg mit den Karnevalsmasken. Entweder Durruti wird befreit oder sie kriegen kein Metall. Es lebe die FAI, es lebe die Metallgewerkschaft! Entweder Durruti wird befreit oder sie kriegen kein Metall. | LAULA LUJAA Laula lujaa, jos voit: Durruti 1) on vapautettava, tai metallia ei tipu. (2 x) Sorvari, laske työkalusi maahan. Varkaat kulkevat vapaina ja panevat työläisiä kaltereiden taa. Hallituksen ministerit ihannoivat pääomaa ja unohtavat metallityöläisten voiman. Paljon työtä, vähän palkkaa: Durruti on vapautettava, tai metallia ei tipu. (2 x) Vähän oikeudenmukaisuutta, paljon vankilan muureja: Durruti on vapautettava, tai metallia ei tipu. Sepän vasaran on lakattava lyömästä: Durruti on vankilassa, koska hän taistelee rahaa vastaan. Herra Miguel Maura 2) ajattelee vähän ja huonosti, ja siksi hänellä on käsissään metallityöläisten lakko. Minä sanon teille, ja tämä on käsky: Durruti on vapautettava, tai metallia ei tipu. Tämä on lakko, yleislakko. Durruti on vapautettava, tai metallia ei tipu. On aika riisua karnevaalinaamiot. Durruti on vapautettava, tai metallia ei tipu. Eläköön FAI 3), eläköön metallityöläisten liitto! Durruti on vapautettava, tai metallia ei tipu. 1) Buenaventura Durruti (1896 - 1936) oli espanjalainen anarkosyndikalisti, joka toimi aktiivisesti 1920-luvun alussa Barcelonassa perustetussa aseellisessa järjestössä nimeltä Los Solidarios (Solidaarisuus) ja joka sai surmansa Espanjan sisällisodassa. 2) Miguel Maura Gamazo (1887 - 1971) oli espanjalainen poliitikko ja toisen tasavallan väliaikaisen hallituksen sisäministeri vuoden 1931 huhtikuusta lokakuuhun . 3) Federación Anarquista Ibérica, vuonna 1927 perustettu espanjalainen anarkistijärjestö. FAI oli Espanjan sisällissodan osapuoli ja taisteli tasavaltalaisten rinnalla Francon fasisteja vastaan. |