Lingua   

Chi m’insunnai (Viaggiu o ‘nfernu)

Rosa Balistreri
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana a cura di Nicolò La Perna
CHI M’INSUNNAI (VIAGGIU O ‘NFERNU)VIAGGIO ALL’INFERNO
  
Chi mi sunnavu vi vogliu cuntari.Cosa ho sognato vi voglio raccontare,
iu mi sunnavu di jri a lu nfernu,io ho sognato di andare all’inferno,
e lu diavulu ch'era 'nfacciu a porta,ma il diavolo ch'era sulla porta,
mi dissi: "A tia, 'ca, cu ti ci porta?"mi disse: "A te, quaggiù, chi ti ci porta?
  
"Picchì si' 'ca? Chi vinisti a fari?Perchè sei qua? Cosa sei venuto a fare?
Mi vo' purtari la paci ni lu 'nfernu!Mi vuoi portare la pace nell'inferno!
'Ca nun c'è postu pi' chiddi ca nu munnu,Qua non c'è posto per quelli che al mondo,
appiru 'nfernu pirsinu ni lu sonnu.hanno patito l'inferno persino durante il sonno.
  
Vatinni, scappa, nun t'avvicinari,Vattene, scappa, non t'avvicinare,
chist'è lu postu di l'eterni guai,questo è il posto degli eterni guai,
'ca nun ci sunnu poviri e garzuna,qua non ci sono poveri e garzoni,
c'è postu sulu pi' ricchi e pi' patruna".c'è posto solo per ricchi e per padroni.
  
Ci dissi: "Senti lassami parlari,Gli dissi: "Senti, lasciami parlare,
iu nun sapia ca 'ca c'era 'sta liggi,io non sapevo che qua c'era questa legge,
avia purtatu cu mia la chitarra,avevo portato con me la chitarra,
pi' cunsulari sti' mischineddi a sbarra.per consolare questi poveretti alla sbarra.
  
Avia pinsatu ca lu paradisu,Avevo pensato che il paradiso,
si l'accattaru li ricchi e li parrini,l’hanno comprato i ricchi e i preti,
la genti povira dannata pi' l'eternu,la gente povera dannata per l'eterno,
l'avia pinsatu jttata 'nfunnu 'o 'nfernu.l'avevo pensata gettata in fondo all’inferno.
  
Ma chista genti nun apparteni a mia,Ma questa gente non mi appartiene,
chista è la genti ca 'na 'ruvinatu,questa è la gente che ci ha rovinati,
'ncapu la terra si pigliaru un ternu,sopra la terra hanno preso un terno,
ed ora chiangi dannata pi l’eternu".ed ora piange dannata per l’eterno".
  
Mentri parlava 'ntisi 'na gran vuci,Mentre parlavo udii una gran voce,
mi dici: "Omu! Acchiana e nun parlari!mi dice :"Uomo! Sali e non parlare!
Mancu a lu 'nfernu li vo lassari 'npaci,Neanche all'inferno li vuoi lasciare in pace,
‘sti mischineddri jttati ammoddu a pici".questi poveretti gettati a mollo nella pece".
  
M'arrivigliavu troppu assai scantatu,Mi sono svegliato troppo spaventato,
e chistu suonnu nun mi fa durmiri,e questo sogno non mi fa dormire,
iu nun vulissi nè poviri nè riccaio non vorrei nè poveri nè ricchi
e genti o 'nfernu ci 'ni fussi picca.e gente all'inferno ne vorrei poca.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org