Language   

Гимн демократической молодёжи мира

Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков
Back to the song page with all the versions


Originalalternate Vietnamese version
ГИМН ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ МОЛОДЁЖИ МИРАBài ca thanh niên dân chủ thế giới
Мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы
Мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах,
На морях-океанах
Каждый кто молод,
Дайте нам руки,
В наши ряды, друзья!
1.
Trẻ em của các dân tộc khác nhau,
Chúng ta sống mơ ước về hòa bình.
Trong những năm gay go ác liệt
Chúng ta vì hạnh phúc, đi đấu tranh.
Khắp các lãnh thổ, đất nước khác nhau,
Trên các biển- đại dương bao la
Tất cả những ai đang còn trẻ,
Nào hãy chung tay cùng chúng tôi,
Ta đứng vào hàng ngũ, các bạn ơi!
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Refrain:
Thanh niên cùng hát vang bài ca hữu nghị,
Thanh niên ơi, ta hãy kết đoàn!
Bài hát này ngươi không thể giết, không bóp nghẹt!
Không thể giết! Không thể bóp nghẹt!
Chúng ta, những người trẻ trung,
Phải hát vang lên bài ca này
Ở khắp nơi trên quả địa cầu!
Bài hát này ngươi không thể giết, không bóp nghẹt!
Không thể giết! Không thể bóp nghẹt!
Помним грохот металла
И друзей боевых имена.
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою,
Мы зовем за собою.
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!
2.
Ta còn nhớ tiếng ầm ầm của kim loại
Và tên của những người bạn chiến binh.
Cùng dòng máu chính nghĩa đỏ tươi
Tình bạn của chúng ta bền chặt muôn đời.
Tất cả những ai có tấm lòng trung thực,
Chúng ta kêu gọi đến bên mình.
Vì hạnh phúc của các dân tộc,
Vì ngày mai tươi sáng
Cùng thắt chặt tay các bạn ơi!
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Refrain:
Молодыми сердцами
Повторяем мы клятвы слова.
Поднимаем мы знамя
За священные наши права
Снова черные силы
Роют миру могилы, -
Каждый, кто честен,
Встань с нами вместе
Против огня войны!
3.
Bằng những trái tim còn trẻ trung
Ta cùng nhau nhắc lại lời thề nguyện.
Chúng ta cùng giương cao lá cờ
Vì quyền lợi thiêng liêng của chúng ta
Một lần nữa thế lực đen xuất hiện
Đào mồ chuẩn bị chôn hòa bình, —
Hỡi tất cả những người trung thực,
Hãy đứng vào cùng với chúng tôi
Để chống lại ngọn lửa chiến tranh!
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Refrain:


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org