Lingua   

Гимн демократической молодёжи мира

Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione polacca
DNML:N TOIMINTAMARSSIHYMN ŚWIATOWEJ FEDERACJI MŁODZIEŻY DEMOKRATYCZNEJ
Lapset kaikkien kansain
rauha toiveemme on ainiaan
Vuodet ankarat käymme
vuoksi onnemme kamppailemaan
Yli mannerten laajain
yli merten ja aavain
kätenne nuoret ojentakaa
ja joukkoomme astukaa
1.
Naprzód, młodzieży świata,
nas braterski połączył dziś marsz.
Groźne przeminą lata;
hej, kto młody,
pójdź z nami i walcz!
Na lądzie i na wodzie,
na wschodzie, na zachodzie,
w marszu po szczęście, pokój i radość
zgodnie nasz dźwięczy krok.
Täällä ystävyyttä laulu nuorten soi
nuorten soi, nuorten soi
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Maapallo saa vielä lauluamme kaiuttaa
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Nie zna granic ni kordonów pieśni zew,
pieśni zew, pieśni zew.
Więc śpiewajmy, niech rozbrzmiewa wolny śpiew,
wolny śpiew, wolny śpiew!
Przez cały świat słowa pieśni tej niech niesie wiatr!
Nie zamilknie, nie ucichnie wolny śpiew,
wolny śpiew, wolny śpiew!
Jäivät ryskeessä raudan
nimet muistoomme sankarien
Ystävyytemme kallein
verin solmittu on ikuinen
Kelvot kanssamme tulkaa
kutsu joukkomme kuulkaa
Kansojen onnen, huomenen uuden
ohjihin tarttukaa
2.
Znamy warkot granatów,
w ogniu walki byliśmy nie raz,
przelanej krwi szkarłatem
w bitwie sojusz pisaliśmy nasz.
Każdy, kto wolność kocha,
niechaj zasili pochód!
Szczęście narodów,
jutro świetlane —
to naszych sprawa rąk.
Täällä ystävyyttä laulu nuorten soi
nuorten soi, nuorten soi
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Maapallo saa vielä lauluamme kaiuttaa
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Nie zna granic ni kordonów pieśni zew,
pieśni zew, pieśni zew.
Więc śpiewajmy, niech rozbrzmiewa wolny śpiew,
wolny śpiew, wolny śpiew!
Przez cały świat słowa pieśni tej niech niesie wiatr!
Nie zamilknie, nie ucichnie wolny śpiew,
wolny śpiew, wolny śpiew!
Nuorin sykkivin rinnoin
lipun nostamme hulmuavan
Oikeuttamme puoltain
valan vannomme kallehimman
Voimat synkeät hautaa
jälleen maailman rauhaa
Jolla on jalo rinnassa palo
rauhaa käy turvaamaan
3.
Młode uderza serce:
dość na świecie bezprawia! Już dość!
Hej tam! Wznieście proporce!
Naprzód, młodzi! Dziś młodzież ma głos!
Znowu przeszłości mary
światu grożą pożarem.
Dalej, kto młody,
łącz do pochodu
i wołaj: z wojną precz!
Täällä ystävyyttä laulu nuorten soi
nuorten soi, nuorten soi
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Maapallo saa vielä lauluamme kaiuttaa
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Nie zna granic ni kordonów pieśni zew,
pieśni zew, pieśni zew.
Więc śpiewajmy, niech rozbrzmiewa wolny śpiew,
wolny śpiew, wolny śpiew!
Przez cały świat słowa pieśni tej niech niesie wiatr!
Nie zamilknie, nie ucichnie wolny śpiew,
wolny śpiew, wolny śpiew!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org