Language   

Гимн демократической молодёжи мира

Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese di Antero Byman
ГИМН ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ МОЛОДЁЖИ МИРАDNML:N TOIMINTAMARSSI
Мы мечтою о мире живем.
В эти грозные годы
Мы за счастье бороться идем.
В разных землях и странах,
На морях-океанах
Каждый кто молод,
Дайте нам руки,
В наши ряды, друзья!
Lapset kaikkien kansain
rauha toiveemme on ainiaan
Vuodet ankarat käymme
vuoksi onnemme kamppailemaan
Yli mannerten laajain
yli merten ja aavain
kätenne nuoret ojentakaa
ja joukkoomme astukaa
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Täällä ystävyyttä laulu nuorten soi
nuorten soi, nuorten soi
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Maapallo saa vielä lauluamme kaiuttaa
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Помним грохот металла
И друзей боевых имена.
Кровью праведной, алой
Наша дружба навек скреплена.
Всех, кто честен душою,
Мы зовем за собою.
Счастье народов,
Светлое завтра
В наших руках, друзья!
Jäivät ryskeessä raudan
nimet muistoomme sankarien
Ystävyytemme kallein
verin solmittu on ikuinen
Kelvot kanssamme tulkaa
kutsu joukkomme kuulkaa
Kansojen onnen, huomenen uuden
ohjihin tarttukaa
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Täällä ystävyyttä laulu nuorten soi
nuorten soi, nuorten soi
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Maapallo saa vielä lauluamme kaiuttaa
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Молодыми сердцами
Повторяем мы клятвы слова.
Поднимаем мы знамя
За священные наши права
Снова черные силы
Роют миру могилы, -
Каждый, кто честен,
Встань с нами вместе
Против огня войны!
Nuorin sykkivin rinnoin
lipun nostamme hulmuavan
Oikeuttamme puoltain
valan vannomme kallehimman
Voimat synkeät hautaa
jälleen maailman rauhaa
Jolla on jalo rinnassa palo
rauhaa käy turvaamaan
Песню дружбы запевает молодежь,
Молодежь, молодежь.
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Нам, молодым,
Вторит песней той
Весь шар земной!
Эту песню не задушишь, не убьешь!
Не убьешь! Не убьешь!
Täällä ystävyyttä laulu nuorten soi
nuorten soi, nuorten soi
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi
Maapallo saa vielä lauluamme kaiuttaa
Siksi laulumme ei koskaan kuolla voi
kuolla voi, kuolla voi


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org