Lingua   

Вы жертвою пали

Anton Aleksandrovič Amosov [Arkadij Archangelskij] / Антон Александрович Амосов [Аркадий Архангельский]
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese di Reino Sandell
SURUMARSSISURUMARSSI
  
Henkenne veljet uhrasitte kansallenne,Matkansa päähän toverimme saapunut on,
pyyteettömästi taistelunne taistelitte.ihmisen retki siinä aina muuttumaton.
Kalleimpannekin alttiiksi veitte puolesta sen,Kerran on meidän viimeinen askel astuttava,
sen elämän, sen arvon ja vapauden.toisilla vielä matka on jatkuva.
  
Tyrmistä kolkoimmat saitte tulla tuntemaan,Rauhan me silloin saamme loppumattoman,
tuomiot ankarat langetettiin aikanaan.kun meidät lasketaan helmaan maamme armahan.
Pyövelin kourat tarttuivat teihin armottomat,Pois murheet, vaivat, pois kyynelvirrat silloin jo on,
mestattavaksi kahleissa kuljettivat.matkamme päähän koska saavuttu on.
  
Tsaarin me näemme palatsiinsa kätkeytyvän,Taistellen kulki toverimme matkansa tään,
viinillä mieltään levotonta tyynnyttävän.aina sai nähdä retkillänsä kirkkahan sään.
Kauan on silti kirjoitus ollut seinällä sen,Nyt vaivat loppui, suojaansa kutsui vaeltajan
uhkaavat lauseet synkästi liekehtien.maaäiti lapsensa, maan taivaltajan.
  
Kun hetki lyö, saatte nähdä kansan mahtavanRauhan me silloin saamme loppumattoman,
oikeutta vaatien uuteen taistoon nousevan.kun meidät lasketaan helmaan maamme armahan.
Nyt hyvästimme lausumme veljet haudallanne,Pois murheet, vaivat, pois kyynelvirrat silloin jo on,
uljaasti loppuun saakka te taistelitte.matkamme päähän koska saavuttu on.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org