Language   

Так оно и есть...

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese di Margaret & Stas Porokhnya
ТАК ОНО И ЕСТЬ...IT'S BEEN THIS WAY SINCE TIME BEGAN
  
Так оно и есть -It’s been this way since
Словно встарь, словно встарь:Time began, time began:
Если шел вразрез -Take more than an inch
На фонарь, на фонарь,And you’ll hang, and you’ll hang;
  
Если воровал -Steal and in a cell
Значит, сел, просто сел,You will rot, you will rot;
Если много знал -Know too much then, well,
Под расстрел, под расстрел!You’ll be shot, you’ll be shot.
  
Думал я - наконец не увижу я скороI believed in a short while the prison camps must be
Лагерей, лагерей, -Out of sight, out of sight -
Но попал в этот пыльный расплывчатый городBut I came to this town that’s so murky and dusty
Без людей, без людей.With no life, with no life.
  
Бродят толпы людей, на людей непохожих,Crowds of people walked round but they didn’t seem human,
Равнодушных, слепых, -With their eyes blank and dim.
Я заглядывал в черные лица прохожих -I looked at the black faces that passed in the gloom and
Ни своих, ни чужих.They weren’t strangers or kin.
  
Так оно и есть -It’s been this way since
Словно встарь, словно встарь:Time began, time began:
Если шел вразрез -Take more than an inch
На фонарь, на фонарь,And you’ll hang, and you’ll hang;
  
Если воровал -Steal and in a cell
Значит, сел, просто сел,You will rot, you will rot;
Если много знал -Know too much then, well,
Под расстрел, под расстрел!You’ll be shot, you’ll be shot.
  
Так зачем проклинал свою горькую долю?And so why did I curse my sad fate for no reason?
Видно, зря, видно, зря!What a sham, what a sham!
Так зачем я так долго стремился на волюAnd so why did I yearn for so long for my freedom
В лагерях, в лагерях?!In the camps, in the camps?
  
Бродят толпы людей, на людей непохожих,Crowds of people walked round but they didn’t seem human,
Равнодушных, слепых, -With their eyes blank and dim.
Я заглядывал в черные лица прохожих -I looked at the black faces that passed in the gloom and
Ни своих, ни чужих.They weren’t strangers or kin.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org