Originale | Traduzione di DonQuijote82 |
THE BALLAD OF MARTIN LUTHER KING | THE BALLAD OF MARTIN LUTHER KING |
| |
Come gather round me, people | Riunitevi intorno a me, gente |
I got a song to sing | Ho una canzone da cantare |
About the life and legends of a man | sulla vita e sulle leggende di un uomo |
Called Martin Luther King | chiamato Martin Luther King |
| |
Martin Luther King was born | Martin Luther King nacque |
To a sharecropper’s son | figlio di un mezzadro |
And all the bigots hated him | e tutti i bigotti lo odiavano |
He never owned a gun | Non ha mai posseduto una pistola |
| |
And I've been to the mountaintop | E sono stato sulla vetta di una montagna |
Today I have a dream | Oggi ho un sogno |
Don’t you ever forget | Non dimenticare mai |
The words of Martin Luther King | le parole di Martin Luther King |
| |
At a bus line in Montgomery | Su una linea di autobus a Montgomery |
Had some folks sittin' in the back | C'erano alcune persone sedute in fondo |
Wasn’t no coincidence | Non era un caso |
That all these people were black | che tutte queste persone fossero neri |
| |
Martin Luther King | Martin Luther King |
Put a boycott on that town | lanciò un boicottaggio in quella città |
He marched with our people | Marciò con la nostra gente |
He closed that bus line down | e fece chiudere la linea di bus |
| |
And I've been to the mountaintop | E sono stato sulla vetta di una montagna |
Today I have a dream | Oggi ho un sogno |
Don’t you ever forget | Non dimenticare mai |
The words of Martin Luther King | le parole di Martin Luther King |
| |
And I've been to the mountaintop | E sono stato sulla vetta di una montagna |
Today I have a dream | Oggi ho un sogno |
Don’t you ever forget | Non dimenticare mai |
The words of Martin Luther King | le parole di Martin Luther King |
| |
He preached to live non-violence | Predicò di vivere nella non-violenza |
Until his very end | fino alla fine |
On a hotel balcony in Memphis | fu un balcone di hotel a Memphis |
Mankind lost its best friend | l'umanità ha perso il suo migliore amico |
| |
He fought for human rights | Ha combattuto per i diritti umani |
As he rode from town to town | Mentre girava di città in città |
That's what he's done in Memphis | questo è quello che faceva a Memphis |
Some sick man shot him down | Quando uno squilibrato lo uccise |
| |
And I've been to the mountaintop | E sono stato sulla vetta di una montagna |
Today I have a dream | Oggi ho un sogno |
Don’t you ever forget | Non dimenticare mai |
The words of Martin Luther King | le parole di Martin Luther King |
| |
And I've been to the mountaintop | E sono stato sulla vetta di una montagna |
Today I have a dream | Oggi ho un sogno |
Don’t you ever forget | Non dimenticare mai |
The words of Martin Luther King | le parole di Martin Luther King |
| |
Now, it's time for you to take a look | Ora, è il momento per voi di dare un'occhiata |
At that mirror on that wall | In quello specchio su quel muro |
Did you pull that trigger? | Hai premuto tu il grilletto? |
Were you there at all? | C'eri anche tu lì? |
| |
And there's a sickness in this nation | E c'è una malattia in questa nazione |
And it seems to be obviously clear | E sembra essere ovviamente chiaro |
Gonna kill a man with hate | Andando uccidere un uomo con odio |
Because he would not die from fear | perché lui non sarebbe morto per la paura |