Lingua   

Lied der Bergarbeiter

Anna Gmeyner
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Francesco Mazzocchi
ГОРНЯЦКАЯCANTO DEL MINATORE
  
Мы копаем наши могилы,Noi scaviamo le nostre fosse,
и вырываем их самим себе.e ci spaliamo dentro da noi.
Мы должны быть могильщикамиNoi dobbiamo essere insieme
и трупами в них.becchini e cadaveri.
  
Только весело спускайтесь (в шахту),Solo allegri scesi nel pozzo,
уходи, кому не нравится,vada via, chi non gli piace,
там другие толпами,ce ne sono altri in schiere,
речь идет о деньгах, о деньгах.è questione del denaro, del denaro.
  
Согнутые, в грязи, топчитесь (мнетесь),Stortati, insudiciati, pestati,
что вы не идете внутрь?che cosa non vi viene qui?
Священник будет уже читать молитву,Il parroco già pregherà,
когда наши дети будут кричать.se i nostri bambini strillano.
  
Время сбудется (осуществится),Il tempo si compirà,
(когда) мы мертвых разбудим,noi morti ci svegliamo,
однако не в белых покровах -ma non in bianchi mantelli,
черные, пойдем мы наверх.neri veniamo su.
  
И выйдем из шахты,E usciamo dai pozzi
выщелаченные и изорванные на клочки,con gli occhi infossati, e laceri,
у господ в их комнатахai signori nei loro salotti
пройдет смех теперь.passa la voglia di ridere adesso.
  
Там ничего не будет стерто,Qui non si cancellerà niente.
жизнь, которую они воруют,Le vite che rubavate,
которую оплачивают наличными,verranno saldate in contanti,
однажды будет полностью оплачена.una volta sarà pagato tutto.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org