Nire aitaren etxea
Gabriel ArestiOriginale | Versione tedesca di Gabriele Schwab |
NIRE AITAREN ETXEA | MEINES VATERS HAUS |
Nire aitaren etxea defendituko dut, Otsoen kontra, sikatearen kontra, lukurreriaren kontra, justiziaren kontra, defenditu eginen dut nire aitaren etxea. Galduko ditut aziendak, soloak, pinudiak; galdugo ditut korrituak errentak interesak baina nire aitaren etxea defendituko dut. Harmak kenduko dizkidate, eta eskuarekin defendituko dut nire aitaren etxea; eskuak ebakiko dizkidate eta besoarekin defendituko dut nire aitaren etxea; besorik gabe sorbaldik gabe, bullarik gabe utziko naute, eta arimarekin defendituko dut nire aitaren etxea. Ni hilen naiz, nire arima galduko da, nire askazia galduko da, baina nire aitaren etxeak iraunen du zutik. | Meines Vaters Haus werde ich verteidigen. Gegen Wölfe, gegen Trockenheit, gegen Wucher, gegen die Justiz werde ich meines Vaters Haus verteidigen. Das Vieh, die Weiden, die Kiefernhaine werde ich verlieren; die Zinsen, die Renten, die Erträge werde ich verlieren, aber meines Vaters Haus werde ich verteidigen. Sie werden mir die Waffen nehmen, und mit den Händen werde ich meines Vaters Haus verteidigen. sie werden mir die Hände abhacken, und mit den Armen werde ich meines Vaters Haus verteidigen; der Arme, der Schultern, der Brust werden sie mich berauben, und mit der Seele werde ich meines Vaters Haus verteidigen. Ich werde sterben, meine Seele wird dahingehen, meine Sippe wird dahingehen, aber meines Vaters Haus wird überleben. |