| Versione tedesca di Juha Rämö
|
NATALIA | NATALIA |
| |
Your country is strange and its spring cold | Das Land ist fremd und sein Frühling kallt |
Natalia, you're freezing | Natalia, es friert dich |
So far away is the land of your yearning | So fern liegt das Land deiner Sehnsucht |
where the night is filled with the intoxicating scent of Acacia | Die Sinne betäubend duftet schon in der Nacht die Akazie |
| |
Tell me again about the country of your youth | Erzähle mir wieder von dem Land deiner Jugend |
Natalia, I'm listening to you | Natalia, ich höre dir zu |
and feeling the warmth of your blood | und ich spüre die Wärme deines Blutes |
and the glow of your heart beating for Ukraine | und die Glut deines Herzens, das deiner Ukraine gehört |
| |
Your country is strange and its people strange | Das Land ist fremd und fremd auch sein Volk |
Natalia, I don't know you | Natalia, ich kenne dich nicht |
I'm just sharing your lot and a stony cell | Ich teile nur dein Los und die steinerne Zelle |
And in your dreams you can smell the scent of Acacia | und deinen Traum, einmal noch den Duft der Akazie wahrzunehmen |
| |
But the blueness of your eyes is darkened by hatred | Nun ist das Blau deiner Augen vom Haß verdunkelt |
Natalia, whenever you remember | Natalia, wenn du wieder denkst |
your beloved homeland destroyed by a stranger | der Fremde hat deine liebe Heimat vernichtet |
Only dogs are wandering in the ruins of Ukraine | Nur Hunde streunen in den Ruinen der Ukraine umher |
| |
The shadow of the bars is slowly moving | So langsam bewegt sich der Schatten von dem Gitter |
Natalia, do you hear | Natalia, hörst du wohl, Natalia |
the builders' songs pearcing the night | den Gesang der Arbeiter in der Nacht |
Soon, they'll be back and your Ukraine is free again | Sie kehren zurück und dann ist wieder frei deine Ukraine |