Lingua   

In finsteren Zeiten

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a...
IN FINSTEREN ZEITENNEI TEMPI OSCURI
  
Man wird nicht sagen: Als da der Nussbaum sich im Wind schüttelteNon si dirà: quando il noce si scuoteva nel vento
Sondern: Als da der Anstreicher die Arbeiter niedertrat.ma: quando l’Imbianchino calpestava i lavoratori.
Man wird nicht sagen: Als das Kind den flachen Kiesel über die Stromschnelle springen liessNon si dirà: quando il bambino faceva saltare il ciottolo piatto sulla rapida del fiume
Sondern: Als da die grossen Kriege vorbereitet wurden.ma: quando si preparavano le grandi guerre.
Man wird nicht sagen: Als da die Frau ins Zimmer kamNon si dirà: quando la donna entrò nella stanza
Sondern: Als da die grossen Mächte sich gegen die Arbeiter verbündeten.ma: quando le grandi potenze si allearono contro i lavoratori.
Aber man wird nicht sagen: Die Zeiten waren finsterTuttavia non si dirà: i tempi erano oscuri
Sondern: Warum haben ihre Dichter geschwiegen?ma: perché i loro poeti hanno taciuto?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org