Lingua   

Die Rose war rot

Gerd Natschinski
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione finlandese di Saukki (Sauvo Puhtila)
DIE ROSE WAR ROTRUUSU ON PUNAINEN
  
Im Jahre siebzig, die Hitze war großVon Döbeln joukkonsa Juuttaalle toi
da war bei Sedan die Hölle losja synkkinä kanuunat ne soi
Er war zwanzig Jahr und Student und hieß JeanVuonna kahdeksantoist-nolla-kahdeksan kai
und er lief in den Tod auf Befehl: "En avant!"tuskin viistoista vuottansa täyttää mies sai
An dem hölzernen Kreuz unterm Hügel so kleinPuisen ristin sai hän, kummun vähäisen niin
da gruben sie ihn in die Erde einkun illalla kaatuneet haudattiin
Und irgendwer, eine Schwester, die gabJostakin ystävä tuntematon
eine Rose ihm mit in das Grabkukan haudalle taittanut on
  
Die Rose, die Rose war rot, so rotSe ruusu on kirkasta purppuraa
und bleich war die Liebe, so bleich wie der Todja rakkaus valju kuin kuoleman maa
Die Rose, sie blühte und starb wie sieSe ruusu on kuollut kuin kuoli hän
Adieu, adieu, mon ami!Ken vei, ken vei elämän
  
Im Jahre siebzehn, es war bei CambraySatakymmenen vuotta kun meni niin
da fuhren die Tanks durch den blutigen Schnee.nyt Tampereen hangilla taisteltiin
"Die Gasmasken auf!" Doch der ätzende HauchOli veljeään vastassa veli nyt
fraß sich schon in Martins zerschossenen Bauchvaan he kumpikin kaatuivat puolesta maan
Und es wurden verscharrt mit ihm achthundert MannLumi valkea peittona heillä vain on
Der Regen, der hörte wie Weinen sich anja kummankin hauta on tuntematon
Und auf dem Grab, in der giftigen LuftEi toki niin, joku kummankin luo
erstickte der Rose Duftkuin salaa ruusun tuo
  
Die Rose, die Rose war rot, so rotNe ruusut on puhdasta purppuraa
und bleich war die Liebe, so bleich wie der Todja rakkaus valju kuin kuoleman maa
Die Rose, sie blühte und starb wie sieNe ruusut on kuolleet ja kuihtuneet
Adieu, adieu, mon ami!ja kiistat on kadonneet
  
Im Jahre vierzig: Paris - Gare du Nord.Kun Summa petti he juoksivat pois
Ein Zug kam nicht an, er entgleiste zuvorhän joukossa myös, kuka tuomita vois
Zehn Geiseln im Hof, eine Frau war dabeiHe kuulivat vain yhden räjähdyksen
Dann fiel eine Salve, dann Stille, kein Schreija sankarin osan he saivat myös sen
Und erst spät in der Nacht trug man alle nach HausEtte kuvia heistä kirjoissa nää
Sie sah'n nicht wie Helden in Büchern ausNe vahvimmat miehet ei ehjiksi jää
Es legte noch eine zitternde HandNyt melkein tyhjälle arkulle näin
eine Rose vor Tag in den Sandruusu hentoinen jäi ystäväin
  
Die Rose, die Rose war rot, so rotSe ruusu on puhdasta purppuraa
und bleich war die Liebe, bleich wie der Todja rakkaus valju kuin kuoleman maa
  
Ist das vergangen, sagt, ist das vorbeiJa mitäs sitten niin kuinka on nyt
Ich hör die Fragen, sie meinen uns zweijo moni sitä on kysynyt
Vergiß das niemals, mon ami, weil nur dannNäin ei käydä saa milloinkaan uudestaan
nicht alles noch einmal beginnen kannei hulluutta päästää saa jatkumaan
Uns're Väter und Väter der Väter dahinMeidän isämme isät ja isämme niin
es war trotz der Lügen ein Tod ohne Sinnovat kaatuneet taistoihin mielettömiin
Sinnlos? Non! Nein! Seh'n wir beide es ein:Turhaanko, ei, mutta tunnustakaa
Es darf nie wieder, nie wieder seinnyt ei miekalla oikeutta saa
  
Die Rose, die Rose war rot, so rotVain ruusu on kirkasta purppuraa
und bleich war die Liebe, so bleich wie der Todja rakkaus valju kuin kuoleman maa
Die Rose, sie blüht noch in meinem LiedSe ruusu on hehkua sydämen
damit sowas nie mehr geschiehteikä kuihdu purppura sen


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org