Lingua   

Пусть всегда будет солнце!

Maija Kristalinskaja / Майя Кристалинская
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese 3 / Finnish translation 3 / Traduction...
ПУСТЬ ВСЕГДА БУДЕТ СОЛНЦЕ!GABRIELLE
Солнечный круг,
Небо вокруг -
Это рисунок мальчишки.
Нарисовал он на листке
И написал в уголке:
Gabrielle, kun on lämmin,
tuulet soi lempeämmin.
Saavun taas kotimaahan takaisin,
Gabrielle
Пусть всегда будет солнце!
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!
Gabrielle, portin luokse
oottamaan silloin juokse.
Kyyneleet sulta kuivaan viimeinkin,
Gabrielle.
Милый мой друг,
Добрый мой друг,
Людям так хочется мира!
И в тридцать пять,
Сердце опять
Не устает повторять:
Tumma on yö, aallokko lyö,
vaikea kulku on laivan.
Keinuva tie kauaksi vie
viikkojen, vuosien taa.
Пусть всегда будет солнце!
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!
Gabrielle, kun on lämmin,
tuulet soi lempeämmin.
Saavun taas kotimaahan takaisin,
Gabrielle
Тише солдат,
Слышишь солдат,
Люди пугаются взрывов.
Тысячи глаз в небо глядят,
Губы упрямо твердят:
Gabrielle, portin luokse
oottamaan silloin juokse.
Kyyneleet sulta kuivaan viimeinkin,
Gabrielle.
Пусть всегда будет солнце!
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!
Matkani on mittaamaton,
rannat on outoja aivan.
Tie aaltojen, seikkailujen
luoksesi kääntyä saa.
Против беды,
против войны
Встанем за наших мальчишек
Солнце навек,
Стастье навек -
Так повелел человек:
Gabrielle, kun on lämmin,
tuulet soi lempeämmin.
Saavun taas kotimaahan takaisin,
Gabrielle
Пусть всегда будет солнце!
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!
Gabrielle, portin luokse
oottamaan silloin juokse.
Kyyneleet sulta kuivaan viimeinkin,
Gabrielle.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org