Пусть всегда будет солнце!
Maija Kristalinskaja / Майя КристалинскаяOriginale | Traduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction... |
ПУСТЬ ВСЕГДА БУДЕТ СОЛНЦЕ! Солнечный круг, Небо вокруг - Это рисунок мальчишки. Нарисовал он на листке И написал в уголке: Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет мама! Пусть всегда буду я! Милый мой друг, Добрый мой друг, Людям так хочется мира! И в тридцать пять, Сердце опять Не устает повторять: Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет мама! Пусть всегда буду я! Тише солдат, Слышишь солдат, Люди пугаются взрывов. Тысячи глаз в небо глядят, Губы упрямо твердят: Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет мама! Пусть всегда буду я! Против беды, против войны Встанем за наших мальчишек Солнце навек, Стастье навек - Так повелел человек: Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет мама! Пусть всегда буду я! | OLKOON AURINKO AINA Kas, auringon taivaalle on piirtänyt pikkuinen poika. Kirjoituksen koukeroisen kirjoittaa hän alle sen: Saahan aurinko olla, saahan olla myös taivas, saahan olla myös äiti, saanhan olla minäkin. Päin kuolemaa kauhistavaa nouskaamme suojaksi lasten! Vain taistellen uurastaen maailman voi parantaa. Saahan aurinko olla, saahan olla myös taivas, saahan olla myös äiti, saanhan olla minäkin. |