Original | Versione russa |
НЕБАСХІЛ ЕЎРОПЫ | НЕБЕСА ЕВРОПЫ |
| |
Супакой мяне на небе душы | Успокой меня на небе души |
У сэрцы любоў ты запішы | В сердце любовь ты запиши |
Вывучаю я цябе да драбніц | Изучаю я тебя до мелких частиц |
Мару з табой разам сасьніць | Мечту с тобой вместе увидеть во сне |
| |
Горы, рэкі, гаі, лугі, | Горы, реки, рощи, луга, |
Тут мой дом, тут берагі. | Здесь мой дом, здесь берега |
| |
Небасхіл Эўропы, зноў малады | Небо Европы, снова молодое |
З высі глядзіць на гарады | С высоты смотрит на города |
Да душы тваёй таемнай сьвятло | К душе твоей тайной свет |
Шляхам начным зноў прывяло | Дорогой ночной снова привел |
| |
Прамінаюць карагодам зямлі | Минуют хороводом земли |
Нашых вачэй два караблі | Наших глаз два корабля |
Дакраніся да паветраных крыл | Дотронься до воздушных крыльев |
Мы паплывем за небасхіл | Мы поплывём за небосвод |
| |
Сонца, зоры, лясы, Сусьвет | Солнце, звёзды, леса, Вселенная |
Мы глядзім з вышыні планет | Мы смотрим с высоты планет |
| |
Небасхіл Эўропы, зноў малады | Небо Европы, снова молодое |
З высі глядзіць на гарады | С высоты смотрит на города |
Да душы тваёй таемнай сьвятло | К душе твоей тайной свет |
Шляхам начным зноў прывяло | Дорогой ночной снова привел |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.