Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
DER GENERAL | KENRAALI |
| |
Was macht der General am Feierabend? | Mitä kenraali tekee illalla töiden jälkeen? |
Er grüßt seine Familie | Hän tervehtii perhettään, |
Er gibt einem jeden die Hand | ojentaa jokaiselle kätensä |
Und er ißt etwas Petersilie | ja syö vähän persiljaa, |
Weil das so gesund ist | koska se on niin terveellistä |
Besonders, wenn man ein ganzes Bund isst! | varsinkin, jos syö kokonaisen kimpun. |
Was macht der General, wenn er die Zeitung liest? | Mitä kenraali tekee lukiessaan lehteä? |
Er träumt von einem anderen Land! | Hän uneksii toisesta maasta. |
| |
Was macht der General in der Nacht? | Mitä kenraali tekee öisin? |
Er liegt um elf unterm Daunenpfühl | Yhdeltätoista hän makaa untuvatäkkinsä alla |
Und er schläft seinen freundlichen Schlaf | ja nukkuu makoisaa untaan |
Und er schätzt das allnächtliche Gefühl | mielessään se sama jokaöinen tunne, |
Das ein jeder im Leib hat | jonka kokevat sisimmissään kaikki, |
Der zwei Kinder, Brot und ein Weib hat! | joilla on kaksi lasta, leipää ja vaimo. |
Was macht der General, wenn er nicht schlafen kann? | Mitä kenraali tekee, kun hän ei saa nukutuksi? |
Er träumt von einem anderen Land! | Hän uneksii toisesta maasta. |
| |
Was macht der General am nächsten Morgen? | Mitä kenraali tekee aamulla? |
Er grüßt seine Paraden | Hän tervehtii paraatijoukkojaan, |
Er gibt aber keinem die Hand | mutta ei ojenna kenellekään kättään, |
Denn das sind ja seine Kameraden | sillä nehän ovat hänen tovereitaan, |
Weil das so gesund ist | koska se on niin terveellistä |
Besonders, wenn man ein ganzes Bund ist | varsinkin, jos niitä on kokonainen kimppu. |
Was macht der General in trüber Morgenluft? | Mitä kenraali tekee aamun kalvakkuudessa? |
Er spricht von einem feindlichen Land! | Hän puhuu vihollismaasta. |
| |
Was macht der General nach der Schlacht? | Mitä kenraali tekee taistelun päätyttyä? |
Er grüßt die Hinterbliebenen | Hän tervehtii sotakentälle jääneitä |
Er gibt natürlich keinem die Hand! | ojentamatta tietenkään kättään. |
Er macht es mit etwas Geschriebenem | Hän tekee sen kirjoittamalla, |
Weil nichts anderes drin ist | koska muutakaan ei voi |
Und weil, was hin ist, hin ist! | ja koska se, mikä on mennyttä, on mennyttä. |
Was macht General, wenn er das unterschreibt? | Mitä kenraali tekee allekirjoittaessaan viestinsä? |
Er denkt an sein eigenes Kind! | Hän ajattelee omaa lastaan. |
| |
Was macht der General nach dem Krieg? | Mitä kenraali tekee sodan päätyttyä? |
Er schreibt an seine Familie | Hän kirjoittaa perheelleen |
Und er schreibt nicht über den Rand | sotilaan säntillisen kirjeen. |
Später kriegt er von der Frau den Begrüßungskuss | Myöhemmin vaimo tervehtii häntä suutelemalla, |
Weil er wieder da ist | koska hän on jälleen kotona |
Und weil er ja schließlich der Papa ist | ja koska hän on perheen pää. |
Was macht der General, wenn er nach Hause kommt? | Mitä kenraali tekee tultuaan kotiin? |
Ja, dann ist er halt wieder im Land! | No, silloin hän on jälleen oikeassa maassa. |