Language   

Dil dixwaze here cengê

Şehid Delîla û Koma Amara
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation by Riccardo Venturi
DIL DIXWAZE HERE CENGÊMY HEART IS PLEASED TO FIGHT
  
Dil dixwaze here cengêMy heart is pleased to fight,
Rext û tifinga min bîneso give me my belt and my gun
Dil dixwaze here cengêmy heart is pleased to fight,
Rext û Keleşa min bîneso give me my belt and my Kalashnikov.
  
Dayê welat KurdistaneMother, Kurdistan, our fatherland
Li ber dilê me şirîneis so sweet in our hearts,
Evîna wî pir giraneupon it do we bestow so much love,
Ma tu nabînî rengê wêso, don't you see its colours?
  
Dayê heger ez şehîd bibimMother, should I fall as a martyr
Hêsrê çavan nebarîneplease don't shed tears for me,
Serbest here nav civakayou'll go among the people without sorrow,
Serbilind û bililîneholding your head high and singing an hallelujah.
  
Dil dixwaze here cengêMy heart is pleased to fight,
Rext û tifinga min bîneso give me my belt and my gun
Dil dixwaze here cengêmy heart is pleased to fight,
Rext û Keleşa min bîne.so give me my belt and my Kalashnikov.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org