Lingua   

Alles o.k. in Guantánamo Bay

Reinhard Mey
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
ALLES O.K. IN GUANTÁNAMO BAYKAIKKI HYVIN GUANTANAMO BAYSSÄ
  
Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weißMe sanomme, että musta on mustaa ja valkoinen valkoista.
Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis.Ja kun me sanomme niin, se riittää todisteeksi.
Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wirPahat ovat pahoja ja me olemme niitä hyviä, senhän nyt tietää.
Also stell’n Sie keine Fragen, wir stell’n die Fragen hier!Älkää siis kyselkö, me esitämme täällä kysymykset!
Geh’n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh’n,Perääntykää, älkää jääkö siihen seisomaan,
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh’n,jatkakaa matkaa, täällä ei ole mitään nähtävää.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.Guantanamo Bayssä on kaikki hyvin.
  
Wir haben da ein vorbildliches Lager gemachtMe olemme tehneet tänne mallikelpoisen leirin,
Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht.ja kaikki vertailu muihin malleihin on täysin asiatonta.
Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht,Se on leiri, jossa asiat tehdään oikein,
Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht.oikeus on aina siellä, missä liehuu meidän lippumme.
Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz,Me teemme täällä säännöt ja me olemme laki.
Also erspar’n Sie uns Ihr weinerliches mitleid’ges Geschwätz!Säästäkää meidät siis säälittäviltä roskapuheiltanne!
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.Guantanamo Bayssä on kaikki hyvin.
  
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten,Me olemme hyviä ja muut ovat pahoja,
So einfach ist das mit den Menschenrechten.eivät ne sen kummempia ole ihmisoikeudet.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft,Mitä se meitä liikuttaa, jos meitä haukutaan ja päällemme kustaan.
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft.Pitäkää vain huoli omista asioistanne.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.Guantanamo Bayssä on kaikki hyvin.
  
Wir haben einen guten StacheldrahtzaunMeillä on hyvä piikilanka-aita.
Sie sollen nicht drüberschau’n, Sie sollen uns nur vertrau’n.Älkää suotta kurkkiko, luottakaa vain meihin,
Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht,vaikka ette näkisikään, mitä sen takana tapahtuu
Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet.sille, joka on polvillaan maassa silmät sidottuina.
Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht,Me olemme ottaneet hänet kiinni, me olemme maailman tuomioistuin
Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht,sopiipa se muulle maailmalle tai ei.
Denn es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.Sillä Guantanamo Bayssä on kaikki hyvin.
  
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten,Me olemme hyviä ja muut ovat pahoja,
So einfach ist das mit den Menschenrechten.eivät ne sen kummempia ole ihmisoikeudet.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft,Mitä se meitä liikuttaa, jos meitä haukutaan ja päällemme kustaan.
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft.Pitäkää vain huoli omista asioistanne.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.Guantanamo Bayssä on kaikki hyvin.
  
Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei’nMe täällä vapauden ja urhojen maassa
Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein!emme kaipaa neuvojanne, älkää siis sekaantuko asioihimme!
Keine Diskussion, keine Genfer Konvention,Keskustelu seis, Geneven sopimus seis,
Dieses hier ist Gottes eigene Nation:me olemme Jumalan oma kansakunta.
We do it our way in Guantánamo Bay.Guantamo Bayssä me teemme niin kuin haluamme
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.Guantanamo Bayssä on kaikki hyvin.
Tout est parfait à Guantánamo Bay.Tout est parfait à Guantánamo Bay.
Khobé, khobé Guantánamo Bay.Khobé, khobé Guantánamo Bay.
Koullu tamam fi Guantánamo Bay.Koullu tamam fi Guantánamo Bay.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org