Language   

Gegen den Wind

Reinhard Mey
Back to the song page with all the versions


Version française – CONTRE LE VENT – Marco Valdo M.I. – 2020 ...

CONTRO IL VENTO

Cosa ti posso dare?
Cosa mi ha insegnato il mio tempo?
Ho studiato molto nella vita,
Molte cose erano di poco valore.
Ho cercato di entrare negli uomini
dietro le facciate.
Io li vedo andare su sentieri contorti
e percorsi faticosi.

E tutti i giovani diventavo vecchi
Prima ancora di essere gli anziani.
Solo una strada conduce fuori dal circolo diabolico
La strada contro vento

Contro il vento
Contro la corrente,
Contro il vento,
Contro lo spirito del tempo,
Contro la stupidità, figlio mio.
Solo un pensatore non convenzionale, uno spirito libero
si ritrova fuori dal labirinto.
Puoi volare solo contro vento.
Puoi volare solo contro vento.

Cosa deve dire la gente?
Fai, ciò che si vuole da te!
Tu non devi lamentarti,
Su il cappuccio, stai tranquillo!
Si possono piegare e torcere
solo gli uomini che funzionano
si combatte per marciare a passo cadenzato
e andare ciechi nell’abisso.

E se tutti si mettono in ordine,
senza obiezioni e muti,
Col correre e ubbidire,
poi ti alzi e ti rivolti!
Contro il vento
Contro la corrente,
Contro il vento,
Contro lo spirito del tempo,
Contro la stupidità, figlio mio.
Solo un pensatore non convenzionale, uno spirito libero
si ritrova fuori dal labirinto.
Puoi volare solo contro vento.
Puoi volare solo contro vento.
CONTRE LE VENT

Que puis-je vous transmettre à présent ?
Que m’a enseigné vraiment mon temps ?
Dans ma vie, j’ai appris beaucoup
Et beaucoup de choses ne valent pas beaucoup.
J’ai cherché derrière les façades des bâtiments
Pour voir à l’intérieur des gens :
Je les ai vu aller par des sentiers sinueux
Et au long de chemins dangereux.

Presque tous les jeunes deviennent vieux
Avant leur temps.
Le seul moyen de sortir du cercle vicieux,
C’est d’aller contre le vent.

Contre le vent,
À contre-courant,
Contre le vent,
Contre l’esprit du temps,
Contre la stupidité, mon enfant.
Seul un libre penseur, un esprit libre
Trouve son chemin et sort du labyrinthe.
On décolle face au vent.
On décolle contre le vent.

Que dit-on aux gens d’aujourd’hui ?
Faites ce qu’on vous dit !
Vous plaindre est interdit.
Enlevez votre chapeau, fermez-la !
On ne peut forcer tous les gens ;
On ne peut faire marcher au pas
Et foncer dans l’abîme aveuglément
Que ceux qui acceptent ça.

Et si tous les autres avancent,
Sans opposition et en silence,
Alors, debout, allez en confiance
Au pas de parade, au pas de course,

À contre-courant,
Contre le vent,
Contre l’esprit du temps,
Contre la stupidité, mon enfant.
Seul un libre penseur, un esprit libre
Trouve son chemin et sort du labyrinthe.
On ne peut décoller que face au vent.
On ne peut décoller que contre le vent.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org