Lingua   

יורים ובוכים

Si Heyman / סי היימן
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Riccardo Venturi
יורים ובוכיםSPARANO E PIANGONO
  
מנקה הרחובות סיפר לי,Uno spazzino mi ha detto
שבכפר שלו הכל השתנה.che tutto è cambiato nel suo villaggio,
החיים נראים אחרתche la vita sembra differente
ובצל הזוהמה,all'ombra della spazzatura.
ובבית שלי, החלון שבור.In casa mia la finestra è rotta
תל אביב מתפרצת לי פנימה,Tel Aviv mi esplode dentro,
אפילו הריח שלה השתנה.anche il suo odore è cambiato,
אני חשה בסכנה.avverto il pericolo.
  
ילדים משחקים בעופרת,Ragazzi che giocano col piombo,
ילדות בבובות מפלדה.bambine con bambole d'acciaio,
החיים נראים לי אחרת,la vita mi sembra differente
בצל הזוהמה,all'ombra della spazzatura.
וזה לא משנה לי בכללE a me non importa nulla
מי ינצח עכשיו.di chi vincerà stavolta,
העולם שהיה לי איננוil mondo che avevo non c'è più
והאור הגדול נסגר.e la grande luce si è spenta.
  
יורים ובוכים,Sparano e piangono,
שורפים וצוחקים.bruciano e ridono.
מתי בכלל למדנוQuando abbiamo imparato
איך קוברים אנשים חיים?a seppellire viva la gente?
יורים ובוכים,Sparano e piangono,
שורפים וצוחקים.bruciano e ridono.
מתי שכחנוQuando abbiamo dimenticato
שגם לנו הרגו ילדים?che per noi hanno ammazzato anche dei bambini?
  
אצלי בעיר, הכל אחרת.A casa, in città, tutto è differente
עטופה צלופן, קשורה לרציף,avvolto nel cellophan, legato a terra
אני מחכה לרכבת.aspetto il treno
כמה זמן אחכהe per quanto tempo aspetterò
לראות מה יקרה?di vedere quel che succede?
עד מתי נחכהFino a quando aspetteremo
ונבכה על מה שקורה?piangendo su quel che succede?
  
בשני הקצות, רוצים רק לחיות.Da entrambe le parti la gente vuole solo vivere
בפחד הזה, כבר אי אפשר לראות.e con questa grande paura è impossibile vedere alcunché
רוצים מקלט, מכל המאבק,vogliamo stare al riparo dalla lotta,
כל כך לא משנה לי, מי החזק.e non mi importa chi sia il più forte.
  
יורים ובוכים,Sparano e piangono,
שורפים וצוחקים.bruciano e ridono.
מתי בכלל למדנוQuando abbiamo imparato
איך קוברים אנשים חיים?a seppellire viva la gente?
יורים ובוכים,Sparano e piangono,
שורפים וצוחקים.bruciano e ridono.
מתי שכחנוQuando abbiamo dimenticato
שגם לנו הרגו ילדים?che per noi hanno ammazzato anche dei bambini?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org