Lingua   

Geotenn ar marv

Denez Prigent
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Flavio Poltronieri
GEOTENN AR MARV

Saotret o deus dour ar stivell
Cheñchet o deus tu an avel

Gwanaet ‘deus sklaerder an heol
Skuizhet an douar, breinet ar jol

Breinent ar jol, skuizhet an douar
Mouget ar stered hag al loar

Mouget al loar haq ar stered
Ha diskaret ar we'enn vleuniek

Ha diskaret ar we'enn nevet
Gant had ar vuhez c'hoariet

Cheñchet o deus hep keuz ebet
Ar pezh n’ dlee ket bout cheñchet

Hadet o deus e prad ar bed
Ar pezh n' c'helle ket bout hadet

Hadet o deus geot ar marv
A dro ar peizan(t) da sklav

Hadet o deus ar greunenn foll
A gas ar peizan(t) war e goll

Deu't eo an amzer da vediñ
E Pradarbed klevout a rit:

E Pradarbed klevout a rit
Falc'h an Ankou o eostiñ?

Deu't eo an amzer da geuziañ
Rak an eost-se 'n hini gwashañ

'N hini gwashañ etre an holl
Den ne ray qouel nemet an Diao(u)l

Hag ouzh e zaol en e gichen
Marc'hadourien an OGM.
L'ERBA DELLA MORTE

hanno lordato l'acqua della sorgente
e cambiato il senso del vento

hanno indebolito il chiarore del sole
stancato la terra, marcito la linfa

hanno estinto la luna e le stelle
e abbattuto l'albero in fiore

hanno abbattuto l'albero sacro
e giocato con le sementi della vita

hanno cambiato
quello che non doveva essere cambiato

hanno seminato
quello che non poteva essere seminato

hanno seminato l'erba della morte
che trasforma il contadino in schiavo

hanno seminato i grani della follia
che portano il contadino a perdersi

ed ecco arrivato il tempo delle mietiture
sentite nei pascoli del mondo

sentite nei pascoli del mondo
la Morte che falcia?

ed ecco arrivato il tempo del rimpianto
perché questo raccolto è il peggiore

nessuno festeggerà la mietitura
se non il Diavolo e alla sua tavola

i mercanti degli O.G.M.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org