Lingua   

Hemmige

Mani Matter
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleAdaptation française de Jacques Charles.
HEMMIGEHEMMIGE
  
S'git Lüt, die würden alletwäge nieJe sais que moi jamais je ne pourrais
Es Lied vorsinge, so win ig jitz hieChanter cette chanson comme tu le fais
Eis singen um kei Prys, nei bhüetis neiMon Zénith à moi c’est ma salle de bain ;
Wil si Hemmige heiAilleurs je n’oserais point
  
Si wäre vilicht gärn im Grund gno frächDire qu’aujourd’hui les cons ça ose tout
Und dänke, das syg ires grosse PächQue pour les reconnaître c’est un atout
Und s'laschtet uf ne win e schwäre SteiAu beauf du troisième toujours mal garé
Dass si Hemmige heiTu n’as jamais osé ;
  
I weis, das macht eim heiss, verschlat eim d'StimmNi parler à la rousse qui attend
Doch dünkt eim mängisch o s'syg nüt so schlimmTous les jours le même train sur le même banc
S'isch glych es Glück, o we mirs gar nid weiElle sourit quand tu la regardes en coin.
Das mir Hemmige hei« Est-ce qu’il osera demain? »
  
Was unterscheidet d'Mönsche vom SchimpansTu te demandes ce qui te retient
S'isch nid die glatti Hut, dr fählend SchwanzD’affronter la vendeuse du magasin
Nid dass mir schlächter d'Böim ufchöme, neiTrop chic, trop cher, trop top, trop élégant.
Dass mir Hemmige heiMais tu oseras quand ?
  
Me stell sech d'Manne vor, wenns anders wärSi nous sommes différents des chimpanzés
Und s'chäm es hübsches Meiteli derhärEst-ce par leurs poils, les mains qu’ils ont aux pieds?
Jitz luege mir doch höchstens chly uf d'BeiNon ! Nous, nous pensons ; nous doutons/voulons même mais
Wil mir Hemmige heiNous, nous n’osons jamais
  
Und we me gseht, was hütt dr Mönschheit drohtGrimper aux arbres pour nous y balancer
So gseht me würklech schwarz, nid nume rotCrier tout haut nos quatre vérités
Und was me no cha hoffen isch aleiTandis que les singes sans respect humain
Dass si Hemmige heiSingent ceux qui n’osent rien.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org