Language   

La liberté brille dans la nuit

Gilles Servat
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Flavio Poltronieri
LA LIBERTÉ BRILLE DANS LA NUITLA LIBERTÀ BRILLA NELLA NOTTE
  
La liberté brille dans la nuitLa libertà brilla nella notte
Comme une étoile qu'on croit vivanteCome una stella che si crede viva
Mais dont c'est la lumière ancienneMa di cui è la luce antica
Que l'on regarde à la mi-nuitChe si guarda a mezzanotte
Qui sait si sa lueur tremblanteChissà se la sua luce tremolante
Le temps qu'elle ne nous parvienneNel frattempo che ci arriva
Ne s'est pas éteinte depuisNon si sia spenta da allora
  
La liberté est émouvanteLa libertà è commovente
Comme une femme juste aperçueCome una donna appena scorta
Par la vitre d'un train qui passeDal vetro di un treno che passa
Vous laisse une peine étonnanteVi lascia una pena stupita
Qui ressemble à l'amour déçuChe assomiglia all'amore deluso
On reste le front sur la glaceSi resta la fronte sul vetro
Rêvant une vie différenteSognando una vita diversa
  
La liberté me tend les brasLa libertà mi tende le braccia
Et le coeur battant, je m'élanceE con cuore che batte mi lancio
Mais jamais je ne m'en rapprocheMa mai mi ci avvicino
Comme s'enfuit l'horizon platCome fugge l'orizzonte piatto
Devant le bateau qui s'avanceDavanti al battello che avanza
Elle ne s'éloigne ni ne s'approcheNon si allontana né si avvicina
Sa distance ne varie pasLa sua distanza non varia
  
La liberté brille dans la nuitLa libertà brilla nella notte
Comme la lune pour s'alanguirCome la luna per illanguidirsi
En un reflet dansant s'étaleIn un riflesso danzante che si stende
Sur l'eau qui clapote et conduitSull'acqua che sciaborda e riluce
Et ma main qui voudrait saisirE la mia mano che vorrebbe cogliere
Entre ses doigts la lueur pâleFra le sue dita il chiarore pallido
Sent seulement l'eau qui s'enfuitSente solamente l'acqua che fugge


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org