Originale | Il testo in italiano
|
DAVIDE VAN DE SFROOS: LA BALÀDA DEL GENESIO | LA BALLATA DEL GENESIO |
| |
Se ciàmi Genesio o ho fàa un pöe de tütt | Mi chiamo Genesio e ho fatto un po’ di tutto |
Puèta e špazzèn, astronauta e magütt | poeta e spazzino, astronauta e muratore, |
Ho pirlàa per el muund fino all'ultimo chilometro | ho girato per il mondo fino all'ultimo chilometro |
Innàanz e indree cumè el mercurio nel termometro… | avanti e indietro come il mercurio nel termometro |
| |
Sun nàa in söe la löena dumàa cunt i öčč | Sono andato sulla luna solo con gli occhi, |
Ho šparàa cuntra 'l téémp, ho desfàa i urelòčč | ho sparato contro il tempo e ho disfatto gli orologi |
Ho pregàa mìla vóólt senza nà giù in genöčč | ho pregato mille volte senza andare giù in ginocchio |
Ho giüràa cunt el smoking e a pee biùtt piee de piöčč… | ho girato con lo smoking e a piedi nudi pieno di pidocchi |
| |
M'è tucàa imparà che la röeda la gira | Ho dovuto imparare che la ruota gira, |
Che ogni tant se štravàca el bücéér de la bira | che ogni tanto si rovescia il bicchiere della birra |
Tra furtöena e scarogna gh'è una corda che tira | tra fortuna e sfortuna c'è una corda che tira |
Quaand che el diàul el pìca, el ciàpa la mira… | quando il diavolo picchia, prende la mira... |
| |
Sun štàa l'incüdin e quaj volta 'l martèll, | Sono stato l'incudine e qualche volta il martello |
Ho dato retta al cuore e quaj volta a l'üsèll | ho dato retta al cuore e qualche volta all'uccello |
Nel böčč de la chitàra ho šcundüü questa vita, | e nel buco della chitarra ho nascosto questa vita |
Sia i pàgin in rùss che quij scriüü a matita… | sia le pagine in rosso che quelle scritte e matita... |
| |
El curtèll in una màn e nell'oltra un màzz de fiuu | Il coltello in una mano e nell'altra un mazzo di fiori |
Perché l'amuur e la móórt i henn sempru lè šcundüü | perchè l'amore e la morte sono sempre lì nascosti |
Ogni dè nàvi via cun un basèn o una pesciàda | ogni giorno andavo via con un bacio o una pedata, |
Cul destèn de dree di špàll per mulàmm 'na bastunàda | con il destino dietro alle spalle per mollarmi una bastonata |
| |
E de ogni mia dóna se regórdi 'l suriis | E di ogni mia donna mi ricordo il sorriso |
Anca se cun nissöena sun rüàa aj beniis | anche se con nessuna sono arrivato ai confetti |
Tanti dónn che in sacòcia gh'eren scià el paradiis | tante donne che in tasca avevano il paradiso, |
Insèmm al rusètt i hann lassàa i cicatriis… | insieme al rossetto hanno lasciato le cicatrici... |
| |
Šcapàvi e inseguivi senza mai ciapà fiaa | Scappavo e inseguivo senza mai prendere fiato |
Curiàndul nel veent…fiuu senza un praa | coriandolo nel vento...fiore senza un prato |
Una tròtula mata sempru in gir senza sošta | una trottola matta sempre in giro senza sosta, |
Un boomerang ciùcc senza mai una risposta… | un boomerang ubriaco senza mai una risposta... |
| |
Zìngher e sciuur sempru söel mè binari | Zingari e signori sempre sul mio binario |
Suta un'alba e un tramuunt püssèe rùss del Campàri | sotto un'alba e un tramonto più rossi del Campari |
Ma i ricordi i hènn smaǧǧ e me spècia el dumànn | ma i ricordi sono macchie e mi aspetta il domani |
El me spècia incazzàa cun scià i buumb a màn… | mi aspetta incazzato con lì le bombe a mano |
| |
Sigarètt senza nomm e bücéér senza štoria | Sigarette senza nome e bicchieri senza storia |
Hann fàa i ghirigori nella mia strana memoria | hanno fatto i ghirigori nella mia strana memoria, |
Tatüaǧǧ invisìbil che me càgnen de nòčč | tatuaggi invisibili che mi mordono di notte |
E una vita tiràda cumè un nastro de scotch… | e una vita tirata come un nastro di scotch... |
| |
La mia ciciaràda làssa el téémp che la tröeva, | La mia chiacchierata lascia il tempo che trova, |
Vardi el cieel de nuèmbra cun la sua löena nöeva | guardo il cielo di novembre con la sua luna nuova |
Sun el Genesio, e questu l'è tütt… | sono il Genesio e questo è tutto... |
Cun qualsiasi vestii, suta…sun biùtt... | con qualsiasi vestito, sotto... sono nudo... |
| |
Cun qualsiasi vestii, suta…sun biùtt. | Con qualsiasi vestito, sotto... sono nudo. |