Language   

Einigkeit und Recht und Freiheit

Kurt Tucholsky
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Francesco Mazzocchi
UNITÉ, DROIT ET LIBERTÉ

Ce qu'est la liberté pour les Germains,
Reste un très grand mystère.
Certains sont dans une interrogation éternelle,
Même s'ils le veulent, ils n'y comprennent rien.

Car déjà cent années, jour après jour,
Imposent pour toujours
Une perspicacité patiente au travers de lunettes.
Quand on est bête, on est bête.
Aucune pilule ne peut y porter remède

La Justice chez les Teutons,
A un bandage au front.
Mais ils l'ornent volontiers,
Et là il ne reste pas toujours attaché.
D'aucuns criaillent
Comme ce cher bétail.
D'autres croient encore à une bonne volonté…
Quand on est bête, on est bête.
Aucune pilule ne peut y porter remède

Que l'unité soit avec les gens d'ici,
Cela a été dit vingt-quatre fois.
Pour les lands, on a écrit
Un énorme appareil de lois :
Hambourg tire à soi
Altona ;
La Bavière sèchement réplique :
« Vive la république ! »
Chacun ne pense en premier
Qu'à son Reich privé…
Une République à contre gré.
Quand on est Allemand, on est Allemand.
Pour cela, il n'y a pas de médicament.
UNITÀ E GIUSTIZIA E LIBERTÀ

Che sia la libertà presso i Germani,
resta per lo più una grande incognita.
Alcuni sono gli eterni sottomessi,
la vorrebbero volentieri e non possono proprio.
Perché già da cent’anni
ti coglie sempre
un paziente sguardo da pecora attraverso gli occhiali.
Ebete è ebete.
Non c’è pillola che tenga.

Che sia la giustizia presso i Teutoni,
quella ha una benda attorno alla fronte.
Ma volentieri risparmia la benda,
e non se ne fascia sempre.
Sotto guaiscono quelli
come le care bestiole.
Alcuni credono ancora nella buona volontà...
Ebete è ebete.
Non c’è pillola che tenga.

Che sia l’unità presso gli indigeni,
quella è divisa in ventiquattro parti.
Per i Länder si è rifinito
un gigantesco apparato di scritti:
Amburgo è lì per scontrarsi
con Altona; [1]
La Baviera si mostra sgarbata,
grida: «Viva la repubblica!»
Ciascuno pensa solo
al suo Reich privato...
Una repubblica contro voglia.
Tedesco è tedesco.
Non c’è pillola che tenga.

[1] Uno dei sette distretti di Amburgo, il più occidentale.

Gli ultimi versi dell’ultima strofa fanno riferimento ad un testo originario parzialmente differente dalla versione sopra riportata:

La Baviera si mostra sgarbata,
grida: Leccatemi... [il culo]
Una repubblica contro voglia.
Tedesco è tedesco. Non c’è pillola che tenga.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org