Language   

Helden!

Erich Kästner
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – HÉROS ! – Marco Valdo M.I. – 2014
HELDEN!

Es gibt ein Wort, das sagt so viel 
Und ist so inhaltsschwer; 
Ein jeder, der es hört, wird still, 
Es klingt so hoch, so hehr; 
Helden! 
Es spricht von Hungersqual, von Not, 
Von Märschen Tag und Nacht, 
Denkt auch an blut'gen Kampfestod, 
An Feindeslist und Schlacht, 
Helden! 
Und alle, die da draussen ruh'n, 
Tief unter Erd' und Stein, 
Verdienen, daß wir ihnen nun 
Den schönsten Nachruf weih'n: 
Helden! 
Das ist das Wort, es sagt so viel 
Und ist so inhaltsschwer; 
Ein jeder, der es hört, wird still, 
Es klingt so hoch, so hehr: 
Helden! 
HÉROS !

C'est un mot qui impose.
Celui qui l'entend se redresse 
Tellement il est énorme ;
Il retentit si fort, si magnifique :
Héros !

Il parle de danger, d'agonies
De marches jour et nuit éprouvantes
Il évoque aussi les morts sanglantes,
Les batailles et les stratagèmes ennemis :
Héros ! 

Et tous ceux qui reposent là morts,
Profondément sous la terre ou la mer,
Ont gagné des médailles d'argent et d'or
Et la plus belle nécrologie militaire :
Héros ! 


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org