Je dis la paix
Louis AragonOriginal | Traduzione inglese di Sylvia Manning da The Outlaw Poetry Network |
JE DIS LA PAIX Je dis la paix pâle et soudaine Comme un bonheur longtemps rêvé Comme un bonheur qu’on croit à peine Avoir trouvé Je dis la paix comme une femme J’ouvrais la porte et tout à coup Ses deux bras autour de mon âme Et de mon cou Je dis la paix cette fenêtre Qui battit l’air un beau matin Et le monde ne semblait être Qu’odeur du thym Je dis la paix pour la lumière À tes pas dans cette saison Comme une chose coutumière À la maison Pour les oiseaux et les branchages Verts et noirs au-dessus des eaux Et les alevins qui s’engagent Dans les roseaux Je dis la paix pour les étoiles Pour toutes les heures du jour Aux tuiles des toits et pour toi L’Ombre et l’amour Je dis la paix aux jeux d’enfance On court on saute on crie on rit On perd le fil de ce qu’on pense Dans la prairie Je dis la paix mais c’est étrange Ce sentiment de peur que j’ai Car c’est mon cœur même qui change Léger léger Je dis la paix vaille que vaille Précaire fragile et sans voix Mais c’est l’abeille qui travaille Sans qu’on la voie Rien qu’un souffle parmi les feuilles Une simple hésitation Un rayon qui passe le seuil Des passions Elle vacille elle est peu sûre Comme un pied de convalescent Encore écoutant sa blessure Son sang récent La guerre a relâché ses rênes La guerre a perdu la partie Il en reste un son sourd qui traîne Mal amorti Ce sont les chars vers les casernes Qui font encore un peu de bruit Nous danserons dans les luzernes Jusqu’à la nuit Tu vas voir demain tu vas voir Les écoliers dans les préaux En ce beau temps à ne plus croire La météo On va bâtir pour la jeunesse Des maisons et des jours heureux Et les amours voudront que naissent Leurs fils nombreux On reconstruira par le monde Les merveilles incendiées La vie aura la taille ronde Sans mendier Enfin veux-tu que j’énumère Les Versailles que nous ferons Les airs peuplés par les chimères De notre front Et l’immense laboratoire Où les miracles sont humains Et la colombe de l’Histoire Entre nos mains Je sais je sais Tout est à faire Dans ce siècle où la mort campait Et va voir dans la stratosphère Si c'est la paix Éteint ici là-bas qui couve Le feu court on voit bien comment Quelqu'un toujours donne à la louve Un logement Quelqu'un toujours quelque part rêve Sur la table d'être le poing Et sous le manteau de la trêve Il fait le point Je sais je sais ce qu'on peut dire Et le danger d'être endormi L'homme au Zénith et le navire A l'ennemi Je sais mais c'est la Paix quand même Le recul du monstre devant ce que je défend Ce que j'aime toujours vivant C'est la Paix dont les peuples savent obscurément Tous plus ou moins contre le maître Et pour l'esclave qu'elle est témoin C'est la paix des peuples Où sourd l'eau profonde des libertés C'est aux sciences des tambours Pour le mai planté C'est la paix et couleur de la fleur Où le meurtre porte son nom A qui le voile de l'aveugle Dit non C'est la paix qui force le crime À s'agenouiller dans l'aveu Et qui crie avec les victimes “Cessez le feu!” | I SAY THE PEACE I say the peace pale and sudden Like a happiness long dreamt of Like a happiness you barely Believe you’ve found I say the peace like a woman I’d open the door then all at once Her two arms around my soul and Around my neck I say the peace an old window That rattles on a fine morning When the whole world has only the Fragrance of thyme I say the peace so it can light Your steps during this new season But like an ordinary thing In any home For the birds and for the brushes Green and black above the waters And for the busy little fish In the rushes I say the peace for all the stars For every hour of the day Every roof tile and for you Shadow and love I say the peace for childhood games Where you run and jump, laugh and cry Where you lose your train of thought on The wide prairie I say the peace but this is strange This feeling of fear that I have Because my heart itself changes Lightly lightly I say the peace howsoever Precarious fragile voiceless Because it’s like a bee who works Though it’s unseen Just a sudden breeze through the leaves Just a simple hesitation Ray of sunlight on the threshold Of our passions Peace falters as though uncertain Like steps of a convalescent Still attuned to disabling wounds And how they bled The war lets its tight reins go slack The war has even lost its fight What’s left is a dull silence Poorly cushioned Wagons that go to the barracks Are still making a little noise We will dance in the alfalfa Until night falls You will see tomorrow you will The school children on the playgrounds And lovely weather though not what Was predicted Now we will fight for a new youth Of houses and some happy days And for lovers who want to have Lots of children We will pull it back together Through the burnt marvels of our world Life will come around without your Having to beg Soon now you will want me to name The new palaces we will make The tunes in the people’s minds And our pipedreams And the immense laboratory Where the miracles are human And the pillars of history Are in our hands I know I know it’s all to do In this century where Death made camp And to look for Peace at all Is so far out Brief scattered fires die dully down One can easily see how it is Someone always offers the wolf A place to live Someone somewhere always dreams of Being the fist on the table And thus beneath the cloth of truce Nothing happens I know I know what one can say And the risk of falling asleep How man at his best and his worst Is the problem I know but it’s the Peace even so The monster retreats before us This that I defend that I love Lives forever It’s the Peace people know about Vaguely everything more or less Against the master for the slave To be witness It’s the Peace of the people Deaf from roar of deepest liberty It’s a silence of drumbeats When May’s begun It’s the Peace hued by evidence Where the murderer left his name To whom the veil of the widow Cries out her No! It’s the Peace that forces murder Down to its knees for confession And that cries out with the victims Stop the killing! |