Language   

Petit Pédé

Renaud
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Renato Stecca.
PETIT PÉDÉPICCOLA CHECCA
  
T'as quitté ta province coincéeHai lasciato la provincia impacciata
Sous les insultes, les quolibetsTra gli insulti, i sarcasmi
Le mépris des gens du quartierIl disprezzo della gente del quartiere
Et de tes parents effondrésE dei tuoi genitori affranti
  
A quinze ans quand tu as découvertA quindici anni quando hai scoperto
Ce penchant paraît-il perversQuesta inclinazione che sembra perversione
Que tu l'as annoncé à ta mèreQuando l’hai detto a tua madre
J'imagine bien la galèreImmagino bene l'inferno
Petit pédé...Piccola checca…
  
T'aurais été noir, pas de lézardsSe fossi stato nero, non c'è problema
Besoin d' l'annoncer à personneNon ci sarebbe bisogno nemmeno di dirlo
Mais c'est franch'ment une autre histoireMa è francamente un’altra storia
Que d'avouer "j'aime les hommes"Che confessare “mi piacciono gli uomini”
  
C'est pas d' ta faute, c'est la natureNon è colpa tua, è la natura
Comme l'a si bien dit AznavourCome ha detto così bene Aznavour
Que c'est quand même sacrement durNonostante tutto è molto difficile
A l'âge des premières amoursNell’età dei primi amori
Petit pédé...Piccola checca…
  
Toute sa vie à faire semblantTutta la vita a far finta
D'être "normal", comme disent les gensD’essere “normale”, come dice la gente
Jouer les machos à tout bout de champRecitare la parte del macho ad ogni piè sospinto
Pour garder ton secret d'enfantPer proteggere il tuo segreto di bambino
  
Dans le p'tit bled d'où tu viensNel piccolo buco da cui vieni
Les gens te traitaient pire qu'un chienLa gente ti trattava peggio di un cane
Il fait pas bon être pédéNon bisogna proprio essere froci
quand t'es entouré d'enculésQuando si è circondati di rottinculo
Petit pédé...Piccola checca…
  
A Paris tu as débarquéSei sbarcato a Parigi
Dans les backrooms du MaraisNelle backrooms del Marais
Dans ce ghetto un peu branchéIn questo ghetto un po’ di tendenza
Tu as commencé à t'assumerHai incominciato ad accettarti
  
Pour tous les homos des bars gaysPer tutti gli omosessuali dei bar gay
Tu étais un enfant perduEri un bambino perduto
Tu as été bien vite adoptéE sei stato ben presto adottato
Même si c'était pour ton culAnche se era solo per il tuo didietro
Petit pédé...Piccola checca…
  
Tu t'es laissé aller parfoisQualche volta ti sei lasciato andare
A niquer plus que de raisonA far sesso più del necessario
C'est ta liberté, c'est ton droitÈ la tua libertà, il tuo diritto
T'as heureus'ment fais attentionFortunatamente hai fatto attenzione
  
Tu t'es protégé de ce malTi sei protetto da questo male
Qui a emporté tant de tes potesChe ha travolto tanti tuoi amici
Grâce à ce virus infernalGrazie a questo virus infernale
Ne sortez jamais sans capotesNon uscite mai senza profilattico
Petit pédé...Piccola checca…
Bientôt tu trouveras un mecUn giorno o l’altro troverai un tipo
Un moustachu ou un gentilUno coi baffi o uno carino
Alors tu te maqu'ras avecAllora andrai con lui
Pour quelques jours ou pour la viePer qualche giorno o per tutta la vita
  
Rêv'rez peut-être d'un enfantSognerete forse d’un bambino
Y en a plein les orphelinatsNe sono pieni gli orfanotrofi
Sauf que pour vous papa-mamanTranne che per voi papà-mamme
C'est juste interdit par la loiE’ proprio proibito dalla legge
Petit pédé...Piccola checca…
  
Tu seras malheureux parfoisSarai sfortunato qualche volta
La vie c'est pas toujours le piedLa vita non è sempre una meraviglia
Moi qui ne suis pas comme toiIo che non sono come te
Le malheur j'ai déjà donnéLe disgrazie le ho già avute
  
Qu'on soit tarlouze ou hétéroChe si sia checca o etero
C'est final'ment, le même topoÈ alla fine la stessa storia
Seul l'amour guérit tous les mauxSolo l’amore guarisce tutti i mali
Je te le souhaite et au plus tôtIo te lo auguro e al più presto
Petit pédé…Piccola checca
Petit pédéPiccola checca


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org