Lingua   

The Pressers

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Cattia Salto
THE PRESSERSGLI ARRUOLATORI
  
There is nocht in this wide world but sorrow and careNon c’è altro in questo pazzo mondo che dolore e preoccupazioni
I weary on Johnnie, but Johnnie's no thereSono triste per Johnny ma Johnny non è qui
Sae waesome and dowie, I feel like tae deecosì nel dolore e nel pianto, mi sento morire
Since the pressers hae stolen my laddie fae meda quando gli arruolatori (1) hanno trafugato il mio ragazzo
  
I look aroond the steading, but Johnnie's nae thereGuardo nei caseggiati della fattoria ma Johnny non c’è,
At toil in the hairst field, my hert it feels sairal lavoro nel campo da mietere (2), il mio cuore si sente angosciato
When I look tae yon high hills, a tear blinds my e'equando guardo alle alte colline lontane, una lacrima mi acceca
Since the pressers hae stolen my laddie fae meda quando gli arruolatori hanno trafugato il mio ragazzo
  
For he's far ower yon high hills and syne ower the seaPerché è lontano oltre le alte colline e il mare
I ken nowhere my ain dear laddie micht benon so dove il mio caro ragazzo potrebbe essere,
In some foreign battlefield maybe he'll deeforse in qualche campo di battaglia straniero morirà.
Oh, curse on ye, Boney, took my laddie fae meOh che tu sia maledetto Napo (3), che mi hai preso il mio ragazzo
  
Now the bonnie larks singing mocks me in my careOra le belle allodole che cantano mi prendono in giro per i miei affanni
But I'll go on still hoping till grey grows my hairma continuerò a sperare finché i capelli mi diventeranno grigi
Oh, ye wild winds a blowing far ower the seaoh voi raffiche di vento soffiate lontano oltre il mare
Will ye blow back my bonnie lad Johnnie tae mee portate indietro il mio bel ragazzo Johnny.
Legenda:

nocht - nothing
waesome - woeful
dowie - mournful
dee - die
fae - from
hairst - harvest
hert - heart
sair - sore
blin's my e'e - blinds my eye
syne - then
ken - know
ain - own
micht - might
(1) Il sistema detto “impressment” si avvaleva di gruppi militari (press-gang) che con il pretesto dell’arresto per reati minori rastrellavano vagabondi e ubriachi e li imbarcavano sulle navi-caserme: i villaggi lungo la costa delle isole britanniche erano visitati frequentemente da queste squadre perché abitati da pescatori o uomini già esperti nella navigazione, ma anche nelle città dell’interno nessuno era al sicuro.

(2) il lavoro della mietitura era svolto da squadre itineranti di braccianti stagionali che si spostavano nelle grandi fattorie delle Lowland scozzesi.

(3) Boney equivalente al nostro diminutivo Napo per Napoleone. L’origine del nome è incerta potrebbe voler dire “il Leone di Napoli”, il primo nome illustre fu quello del Cardinale Napoleone Orsini (ai tempi di papa Bonifacio VIII)


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org