Lingua   

The White Slave

Joe Hill
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione svedese 2 / Swedish translation 2 / Svensk översättning...
DEN VITA SLAVINNAN (Den vita slaven)SLAVINNAN
Än minnes jag väl hennes drag:
Skär lyste hud under hatten.
Trasig hon gick, en svältlön hon fick
och sov i en park under natten.
En gammal häxa smög sig då
ur mörkret fram och talte så:
En flicka skön för usel lön
i tvätteriet fick tjäna.
Till maten gick allt vad hon fick,
så hon sov på en parkbänk allena.
En kopplerska fick henne se
och smög sig fram och viskade:
Natten är kall, min kära,
följ mig! Ack, var ej rädd!
Jag bjuder guld och ära
och vila på sidenbädd.
Pärlsmyckad får du åka och sköta din lyxbils ratt,
applådernas rus i rampens ljus
och lycka båd dag och natt.
Kom nu till mig, min kära.
Kylan är ej för dig.
Din skönhet skall ge dig ära,
rosor beströ din stig.
Färdas på sidenblå dynor
pärlklädd i gyllne landån.
Som stjärna du står
när bifallet slår
mot dig som dyningsdån.
Fem år förgått - tiden har brått!
Flickan är icke densamma.
Glädjen är slut, sjukdom släckt ut
kindernas rodnande flamma.
Närhelst hon stannar, trött att gå,
hör hon en röst som viskar så:
Fem år har flytt, flickan förbrytt
vandrar där ensam i natten.
Skönheten vek, kinden är blek
och ryser för kajernas vatten.
Och när hon stannar, trött att gå
hon hör en röst som lockar så:
Natten är kall, min kära,
följ mig! Ack, var ej rädd!
Jag bjuder guld och ära
och vila på sidenbädd.
Pärlsmyckad får du åka och sköta din lyxbils ratt,
applådernas rus i rampens ljus
och lycka båd dag och natt.
Kom nu till mig, min kära.
Kylan är ej för dig.
Din skönhet skall ge dig ära,
rosor beströ din stig.
Färdas på sidenblå dynor
pärlklädd i gyllne landån.
Som stjärna du står
när bifallet slår
mot dig som dyningsdån.
Så varje dag svältlönens slag
drabbar de trälande unga.
Men den som bär ansvaret är
utsugarn av dem i klunga.
Arbetets kvinnor utan hem
en avgrundsstämma frästar dem:
Flickor i blom av fattigdom
tvingas till nesa och ånger.
Ansvaret bär utsugarn när
han ger svältlön och klipper kuponger.
En hemlös flicka alltid hör
i frestelsernas stora kör:
Natten är kall, min kära,
följ mig! Ack, var ej rädd!
Jag bjuder guld och ära
och vila på sidenbädd.
Pärlsmyckad får du åka och sköta din lyxbils ratt,
applådernas rus i rampens ljus
och lycka båd dag och natt.
Kom nu till mig, min kära.
Kylan är ej för dig.
Din skönhet skall ge dig ära,
rosor beströ din stig.
Färdas på sidenblå dynor
pärlklädd i gyllne landån.
Som stjärna du står
när bifallet slår
mot dig som dyningsdån.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org