Original | Traduzione inglese / English Translation: Hampsicora |
EPPURE SOFFIA | YET IT BLOWS |
| |
E l'acqua si riempie di schiuma il cielo di fumi | The water gets filled with foam, the sky with smoke, |
la chimica lebbra distrugge la vita nei fiumi | the chemical leprosy destroys any life in the rivers, |
uccelli che volano a stento malati di morte | birds can hardly fly, sick with death, |
il freddo interesse alla vita ha sbarrato le porte | the cold profit barred the doors to life. |
un'isola intera ha trovato nel mare una tomba | A whole island has found its grave in the sea, |
il falso progresso ha voluto provare una bomba | the false progress wanted to test a bomb, |
poi pioggia che toglie la sete alla terra che è viva | and the rain, which quenches the earth's thirst, which is life, |
invece le porta la morte perché è radioattiva | instead, it brings death to it because it is radioactive. |
| |
Eppure il vento soffia ancora | And yet the wind still blows, |
spruzza l'acqua alle navi sulla prora | it splashes water on the prow of ships |
e sussurra canzoni tra le foglie | and whispers songs through the leaves, |
bacia i fiori li bacia e non li coglie | it kisses the flowers, it kisses and doesn’t pick them. |
| |
Un giorno il denaro ha scoperto la guerra mondiale | One day the money discovered the world war, |
ha dato il suo putrido segno all'istinto bestiale | it gave its putrid sign to the beastly instinct, |
ha ucciso, bruciato, distrutto in un triste rosario | it killed, burned, destroyed in a sad rosary |
e tutta la terra si è avvolta di un nero sudario | and the whole earth got wrapped in a black shroud. |
e presto la chiave nascosta di nuovi segreti | And soon, the hidden key of new secrets: |
così copriranno di fango persino i pianeti | so they will cover with mud even the planets, |
vorranno inquinare le stelle la guerra tra i soli | they will want to pollute the stars, the solar war: |
i crimini contro la vita li chiamano errori | they call “mistakes” the crimes against life. |
| |
Eppure il vento soffia ancora | And yet the wind still blows, |
spruzza l'acqua alle navi sulla prora | it splashes water on the prow of ships |
e sussurra canzoni tra le foglie | and whispers songs through the leaves, |
bacia i fiori li bacia e non li coglie | it kisses the flowers, it kisses and doesn’t pick them. |
eppure sfiora le campagne | And yet it strokes the countryside, |
accarezza sui fianchi le montagne | it caresses the mountains on their sides |
e scompiglia le donne fra i capelli | and ruffles the women’s hair, |
corre a gara in volo con gli uccelli | it runs in flight competing with birds. |
| |
Eppure il vento soffia ancora!!! | Yet the wind still blows!!! |