Language   

Le roi a fait battre tambour, ou La marquise empoisonnée

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Il re fa rullare i tamburi: La versione italiana di Fabrizio...
OTRUTA MARKIZA

Przyjechał król na wielki dwór
I wstąpił między damy,
Markizie raz ukłonił się
I już był zakochany.

Powiada król: „Markizie mój,
powiedzże mi, kto ona?”,
A markiz odpowiada mu:
„Królu to moja żona.”

„Szczęśliwszym jesteś niźli ja,
Tak dalej być nie może,
Pozwolisz pewnie na to, by
Dzieliła ze mną łoże.”

”Ty panie, władzę masz i moc,
Królowie wszystko mogą,
Gdyby nie to, że jesteś król,
Zapłaciłbyś mi drogo.”

„Markizie mój, nie gniewaj się,
Ja ci to wynagrodzę,
W królewskiej armii, zaraz cię,
Marszałkiem Francji zrobię.”

„O żegnaj, ukochana ma,
O żegnaj, ma nadziejo,
Jeśli królowi służyć masz,
Niechajże nas rozdzielą.”

A król pochwycił ja za dłoń,
Prowadził na pokoje,
A gdy po schodach mieli iść,
Jeszcze się chciała bronić.

„Markizo, nie płacz, spośród dam
Uczynię cię wybraną,
Złota i srebra wiele dam,
Byś była moją panią.”

„Złoto i srebro sobie weź,
Należą do królowej,
Markiza mego kochać chcę
Nad wszystkie skarby twoje.”

Królowa bukiet ze trzech róż
W prezencie jej posłała,
Markiza powąchała kwiat,
Upadła i skonała.

Król wybudować kazał jej
Grób z weneckiego spiżu,
I napis dookoła dać:
„Żegnaj piękna markizo”.
IL RE FA RULLARE I TAMBURI

Il re fa rullare i tamburi
il re fa rullare i tamburi
vuol sceglier tra le dame
un nuovo e fresco amore
ed è la prima che ha veduto
che gli ha rapito il cuore.

Marchese la conosci tu?
Marchese la conosci tu?
Chi è quella graziosa?
ed il marchese disse al re:
"Maestà, è la mia sposa"

Tu sei più felice di me
tu sei più felice di me
d'aver dama sì bella
signora sì compita
se tu vorrai cederla a me
sarà la favorita

Signore, se non foste il re
Signore, se non foste il re
vi intimerei prudenza:
ma siete il sire siete il re
vi devo l'obbedienza.

Marchese, vedrai, passerà
marchese, vedrai, passerà
d'amor la sofferenza
Io ti farò nelle mie armate
maresciallo di Francia.

Addio per sempre mia gioia,
addio per sempre mia bella
addio dolce amore
devi lasciarmi per il re
ed io ti lascio il cuore

La regina ha raccolto dei fiori
la regina ha raccolto dei fiori
celando la sua offesa
ed il profumo di quei fiori
ha ucciso la marchesa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org