Lingua   

?אלי, אלי, למה עזבתני

Yakov Kopel Sandler [Jacob Koppel Sandler] / יעקב קאָפּעל סאַנדלער
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione inglese da YouTube.
MIO DIO, MIO DIO, PERCHÉ MI HAI ABBANDONATO?MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU ABANDONED ME?
Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato?
Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato?
My God, my God, why have you abandoned me?
My God, my God, why have you abandoned me?
Nel fuoco e nelle fiamme ci hanno bruciati,
Dovunque ci hanno svergognati e derisi.
Ma nessuno ha potuto distoglierci
Da te, mio Dio, e dalla tua santa Torà,
Dai tuoi comandamenti.
In fire and flames we have been burnt
Everywhere they shamed and mocked us
But no one could turn us away
From you my God.
And from your Holy Torah.
From your commandments.
Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato?
Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato?
My God, my God, why have you abandoned me?
My God, my God, why have you abandoned me?
Giorno e notte
Solo io penso
A te, mio Dio,
E osservo con reverenza
La tua Torà
E i tuoi comandamenti.
Day and night, I only think
Of you, my God.
I keep with awe
Your Torah and your commandments.
Salvami, oh, salvami dal pericolo
Come una volta salvasti gli avi da un decreto malvagio,
Ascolta la mia preghiera e il mio pianto,
Soltanto tu puoi aiutarci.
Save me, oh save me from danger
Like once you saved our fathers from an angry decree.
Hear my prayer and my crying!
Only you can help.
Ascolta, Israele, il Signore è il nostro Dio, il Signore è Uno!Listen, Israel, God is our Lord, God is one.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org