Lingua   

חד גדיא

Chava Alberstein / חוה אלברשטיין
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana integrale di Riccardo Venturi
חד גדיאUN CAPRETTO
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
קנה אבינו גדי בשני זוזים
כך מספרת ההגדה
Mio padre mi comprò per due zuzim
un capretto, un capretto
Nostro padre lo comprò per due zuzim,
così dice la Haggadà.
בא החתול וטרף את הגדי
גדי קטן גדי לבן
ובא הכלב ונשך לחתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
È venuto il gatto e ha mangiato il capretto,
il capretto piccolo, il capretto bianco,
è venuto il cane e ha morso il gatto
che si era divorato il capretto
che nostro padre aveva portato.
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Mio padre mi comprò per due zuzim
un capretto, un capretto
ואי מזה הופיע מקל גדול
שחבט בכלב שנבח בקול
הכלב שנשך את החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
Allora è venuto un grosso bastone,
il cane ha abbaiato e lui lo ha battuto,
il cane ha morso il gatto
che si era divorato il capretto portato da nostro padre.
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Mio padre mi comprò per due zuzim
un capretto, un capretto
ואז פרצה האש ושרפה את המקל
שחבט בכלב המשתולל
שנשך לחתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
E allora è venuto il fuoco
e ha bruciato il bastone
che aveva battuto il cane furioso
che aveva morso il gatto
che si era divorato il capretto
che nostro padre aveva portato.
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Mio padre mi comprò per due zuzim
un capretto, un capretto
ובאו המים וכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך לחתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
E allora è venuta l'acqua e ha spento il fuoco
che aveva bruciato il bastone
che aveva battuto il cane che aveva morso il gatto
che si era divorato il capretto portato da nostro padre.
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Mio padre mi comprò per due zuzim
un capretto, un capretto
ובא השור ושתה את המים
שכיבו את האש ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך לחתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
E allora è venuto il toro e ha bevuto l'acqua
che aveva spento il fuoco
che aveva bruciato il bastone
che aveva battuto il cane che aveva morso il gatto
che si era divorato il capretto portato da nostro padre.
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Mio padre mi comprò per due zuzim
un capretto, un capretto
ובא השוחט ושחט את השור
ששתה את המים
שכיבו את האש ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך לחתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
E allora è venuto il macellaio e ha macellato il toro
che aveva bevuto l'acqua
che aveva spento il fuoco
che aveva bruciato il bastone
che aveva battuto il cane che aveva morso il gatto
che si era divorato il capretto portato da nostro padre.
ובא מלאך המוות והרג את השוחט
ששחט את השור ששתה את המים
שכיבו את האש ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך לחתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
E allora è venuto l'Angelo della Morte e ha ucciso il macellaio
che aveva macellato il toro
che aveva bevuto l'acqua
che aveva spento il fuoco
che aveva bruciato il bastone
che aveva battuto il cane che aveva morso il gatto
che si era divorato il capretto portato da nostro padre.
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Mio padre mi comprò per due zuzim
un capretto, un capretto
ומה פתאום את שרה חד גדיא?
אביב עוד לא הגיע ופסח לא בא
ומה השתנה לך, מה השתנה?
אני השתניתי לי השנה.
E perché ti metti cantare "Un capretto"
se la primavera ancora non è arrivata, e neppure Pasqua?
E che cosa è cambiato per te, che cosa è cambiato?
Io sono cambiata quest'anno.
ובכל הלילות , בכל הלילות,
שאלתי רק ארבע קושיות.
הלילה הזה יש לי עוד שאלה:
עד מתי יימשך מעגל האימה
E ogni notte, tutte le notti
mi son fatta solo quattro domande.
Stanotte ho un'altra domanda:
quanto durerà il ciclo dell'orrore?
הלילה הזה יש לי עוד שאלה
עד מתי יימשך מעגל האימה
רודף ונרדף, מכה ומוכה
מתי ייגמר הטירוף הזה?
Stanotte ho un'altra domanda:
quanto durerà questa follia?
Cacciare e essere cacciati, colpire e essere colpiti,
quando finirà questa follia?
ומה השתנה לך , מה השתנה?
אני השתניתי לי השנה.
Che cosa è cambiato per te, che cosa è cambiato?
Io sono cambiata quest'anno.
הייתי פעם כבש וגדי שלו
היום אני נמר וזאב טורף.
הייתי כבר יונה , הייתי צבי,
היום איני יודעת מי אני.
Una volta ero una pecora e un tranquillo capretto,
ora sono una tigre e un lupo predatore.
Ero una colomba, ero un cerbiatto,
oggi non so chi sono.
דזבין אבא בתרי זוזי,
חד גדיא , חד גדיא.
קנה אבינו גדי בשני זוזים
שוב מתחילים מהתחלה
Mio padre mi comprò per due zuzim
un capretto, un capretto.
Nostro padre lo comprò per due zuzim
e si ricomincia daccapo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org