Originale | Traduzione in Esperanto di La Pupo
|
מחנות גײען | HORDOJ IRU, IRU, IRU! |
| |
פֿאָרװערטס ברידער אין די רײען | Antaŭen fratoj en la rangoj |
די פּלאַקאַטן טראָגט פֿאָרױס. | Altigu viajn standardojn ! |
מחנות גײען, גײען, גײען | Hordoj iru, iru, iru ! |
מחנות גײען, גײען, גײען | Hordoj iru, iru, iru ! |
אין בעם קאַמף צום זיג פֿאָרױס! | En la lukt' por la antaŭen venkon ! |
מחנות גײען, גײען, גײען | Hordoj iru, iru, iru ! |
מחנות גײען, גײען, גײען | Hordoj iru, iru, iru ! |
אין בעם קאַמף צום זיג פֿאָרױס! | En la lukt' por la antaŭen venkon ! |
| |
װער עס שרעקט זיך און האָט מורא | Kiu hezitas kaj ne aliĝas |
װיל מיט אונדז אין קאַמף ניט גײן, | en la lukt' devus resti hejme, |
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן, | Ĉar li naskiĝis kiel sklavo, |
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן | Ĉar li naskiĝis kiel sklavo |
און זאָל בלײַבן אין דער הײם. | Kaj devas resti hejme ! |
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן, | Ĉar li naskiĝis kiel sklavo, |
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן | Ĉar li naskiĝis kiel sklavo |
און זאָל בלײַבן אין דער הײם. | Kaj li devas resti hejme ! |
| |
פֿעסטער, שטאַרקער שליסט די רײען, | Rapida, forta, fermi la rangoj, |
קאָפּ אַרױף און ברוסט פֿאָרױס, | Kapon kaj bruston antaŭen |
מחנות גײען, גײען, גײען | Hordoj iru, iru, iru ! |
מחנות גײען, גײען, גײען | Hordoj iru, iru, iru ! |
אין בעם קאַמף צום זיג פֿאָרױס! | En la lukt' por la antaŭen venkon ! |
מחנות גײען, גײען, גײען | Hordoj iru, iru, iru ! |
מחנות גײען, גײען, גײען | Hordoj iru, iru, iru ! |
אין בעם קאַמף צום זיג פֿאָרױס! | En la lukt' por la antaŭen venkon ! |
| |
אונדזער װעג צום זיג איז זיכער | Nia voj' al venko estas certa |
װען פֿאַרײניקטע מיר גײן, | Kiam ni kune marŝas, |
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן, | Kiun naskiĝis por esti sklavo, |
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן | Kiun naskiĝis por esti sklavo |
װאָס װיל בלײַבן אין דער הײם. | li devas resti hejme ! |
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן, | Kiun naskiĝis por esti sklavo, |
יענער איז אַ שקלאַף געבױרן | Kiun naskiĝis por esti sklavo |
װאָס װיל בלײַבן אין דער הײם. | li devas resti hejme ! |