Originale | Versione francese di Keskonsmär Parici |
CANZONIERE DEL LAZIO: BEVI, BEVI COMPAGNO (SE NASCE L'ANARCHIA) | BOIS BOIS CAMARADE (L'ANARCHIE NAÎT) |
| |
“Bevi bevi compagno | "Bois bois camarade |
Sennò t’ammazzerò!” | Sinon je te tuerais!" |
“Nun m’ammazzà compagno | "Ne me tues pas camarade |
Che adesso beverò” | Car à présent je vais boire" |
| |
Mentre er compagno beve | Pendant que le camarade boit |
La canteremo la canteremo | Nous la chanterons nous la chanterons |
Mentre er compagno beve | Pendant que le camarade boit |
La canteremo larillerà | Nous la chanterons, larillera1 |
| |
La la la là | La la la la |
La canzona ch’ammazza li preti | La chanson qui tue les prêtres |
La la la là | La la la la |
‘mazza monache preti e fra’ | Tue les nonnes les prêtres et les frères |
| |
La la la là | La la la la |
La canzona ch’ammazza li preti | La chanson qui tue les prêtres |
La la la là | La la la la |
‘mazza monache preti e fra’ | Tue les nonnes les prêtres et les frères |
| |
Se nasce l'anarchia | Nait l'anarchie |
Un bel pranzo s'ha da fa' | Un beau repas qui va avoir lieu |
Tutto vitello e manzo | Tout veau et bœuf |
Se duimo da magna' | Nous avons à manger2 |
Duimo da magna' | Nous avons à manger |
| |
Un frittarel di monache | Une fricassée de nonnes |
Preti e frati spezzati | Prêtres et frères en ragoût |
L'ossa de 'sti maiali | L'os de ces porcs |
Ai cani s'ha da da' | Ira aux chiens |
Ai cani s'ha da da' | Ira aux chiens |
| |
Le chiese son botteghe | Les églises sont échoppes |
I preti son mercanti | Les prêtres sont marchands |
Vendono madonne e santi | Ils vendent des madones et des saints |
A noi ce se credono | Ils nous croient |
Vecchi poveri e ignoranti | Vieux pauvres et ignorants |
Vecchi poveri e ignoranti | Vieux pauvres et ignorants |
| |
La la la là | La la la la |
La canzona ch’ammazza li preti | La chanson qui tue les prêtres |
La la la là | La la la la |
‘mazza monache preti e fra’ | Tue les nonnes les prêtres et les frères |
| |
La la la là | La la la la |
La canzona ch’ammazza li preti | La chanson qui tue les prêtres |
La la la là | La la la la |
‘mazza monache preti e fra’ | Tue les nonnes les prêtres et les frères |