La Borinqueña
Francisco RamírezThis English translation of the less subversive version was done... | |
La Borinqueña Lyrics by: Manuel Fernández Juncos (1846-1928) La tierra de Borinquén donde he nacido yo, es un jardín florido de mágico fulgor. Un cielo siempre nítido le sirve de dosel y dan arrullos plácidos las olas a sus pies. Cuando a sus playas llegó Colón; Exclamó lleno de admiración; "Oh!, oh!, oh!, esta es la linda tierra que busco yo". Es Borinquén la hija, la hija del mar y el sol, del mar y el sol, del mar y el sol, del mar y el sol, del mar y el sol. | La Borinqueña English lyrics by: Samuel Quiros The land of Borinquen where I have been born. It is a florid garden of magical brilliance. A sky always clean serves as a canopy. And placid lullabies are given by the waves at her feet. When at her beaches Columbus arrived, he exclaimed full of admiration: Oh! Oh! Oh! This is the beautiful land, that I seek. It is Borinquen the daughter, the daughter of the sea and the sun. of the sea and the sun, of the sea and the sun, of the sea and the sun, of the sea and the sun! Translation by Samuel Quiros |