Originale | Traduzione francese di Léon Remacle, da un sito dedicato a Trịnh Công Sơn |
GIA TÀI CỦA MẸ | L’HÉRITAGE DE MÈRE |
| |
Một ngàn năm nô lệ giặc Tầu, | Par les chinois asservis un millénaire entier |
Một trăm năm đô hộ giặc Tây, | Un siècle sous la domination des français |
Hai mươi năm nội chiến từng ngày. | La guerre civile chaque jour depuis vingt années |
Gia tài của mẹ, để lại cho con. | L’héritage que mère a laissé à son enfant |
Gia tài của mẹ, là nước Việt buồn !!! | L’héritage de mère est un VietNam désolant |
| |
Một ngàn năm nô lệ giặc Tầu, | Par les chinois asservis un millénaire entier |
Một trăm năm đô hộ giặc Tây, | Un siècle sous la domination des français |
Hai mươi năm nội chiến từng ngày. | La guerre civile chaque jour depuis vingt années |
Gia tài của mẹ, một rừng xương khô. | L’héritage de mère est une forêt d’ossements |
Gia tài của mẹ, một núi đầy mồ. | Une montagne de tombes laissée à son enfant |
| |
Dạy cho con tiếng nói thật thà, | Mère apprend à son enfant à parler sincèrement |
Mẹ mong con chớ quên màu da, | Mère espère que sa couleur de peau il ne vas pas oublier |
Con chớ quên màu da, nước Việt xưa. | Qu’il n’oublie pas la couleur de peau du VietNam d’antan |
Mẹ mong trông con mau bước về nhà. | Mère attend que très vite il va rentrer |
Mẹ mong con, lũ con đường xa. | Mère espère que sur la longue route ses enfants |
Ôi, lũ con cùng cha, quên hận thù. | Ô des enfants du même père, oublient les haines passées |
| |
Một ngàn năm nô lệ giặc Tầu, | Par les chinois asservis un millénaire entier |
Một trăm năm đô hộ giặc Tây, | Un siècle sous la domination des français |
Hai mươi năm nội chiến từng ngày. | La guerre civile chaque jour depuis vingt années |
Gia tài của mẹ, ruộng đồng khô khan. | L’héritage de mère: des champs desséchés |
Gia tài của mẹ, nhà cháy từng hàng. | L’héritage de mère: des maisons qui brûlent par rangées |
| |
Một ngàn năm nô lệ giặc Tầu, | Par les chinois asservis un millénaire entier |
Một trăm năm đô hộ giặc Tây, | Un siècle sous la domination des français |
Hai mươi năm nội chiến từng ngày. | La guerre civile chaque jour depuis vingt années |
Gia tài của mẹ, một bọn lai căng. | L’héritage de mère: une bande de métissés |
Gia tài của mẹ, một lũ bội tình. | L’héritage de mère: une bande qui a tout renié. |