Lingua   

Na barykady

Włochaty
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione francese di Marco Valdo M.I.
ALLE BARRICATEAUX BARRICADES
  
La Ribellione, Che Sta DentroLa rébellion du dedans
Dice Tutta La Verità Su Di NoiDit sur nous toute la vérité
È La Nostra Gioventù Fottuta Che GridaC'est notre jeunesse foutue qui crie
È Il Nostro Futuro Rubato Che ChiamaC'est notre futur volé qui appelle
Al Posto Di Distruzione – CreazioneAu lieu de la destruction – la création
La Necessità Di Cercare Le Proprie StradeLa nécessité de chercher notre route
E In Tutta Questa Follia Non Siamo Capaci Di TantoAu milieu de toute cette folie, nous ne sommes pas capables de grand chose
Tranne Le Parole Di RiflessioneExcepté les mots de la réflexion
  
Lotta, Dominazione, $oldi, Gioia,Lutte, domination, $ous, joie,
Tormenti, Alti, Bassi, Disperazione,Tourments, hauts, bas, désespoir,
Euforia, Passione, Freddezza, Pregiudizi, Tolleranza.Euphorie, passion, froideur, préjugés, tolérance.
RespingiRepousser
Impotenza AcquisitaL'impuissance acquise
Assuefazione Di UbbidienzaL'accoutumance à l'obéissance
Sottomissione Alle AutoritàLa soumission aux autorités
Dar Via Libera A IgnoranzaLe libre cours à l'ignorance
Divulgazione Di SciovinismoLe chauvinisme révélé
  
La Nostra RealtàNotre réalité
Ci Ha Rotto I CoglioniNous a cassé les couilles
La Conosciamo Fin Troppo BeneNous la connaissons trop bien
Eppure Siamo Fissati In Essa Da AnniPourtant nous vivons en elle depuis des années
Il Mondo Non Ha SensoLe monde n'a pas de sens
Sei Tu Che Glielo Devi DareC'est à toi de lui donner
Compromessi? Non A Ogni CostoCompromis ? Pas à tout prix
La Lotta Per Se Stesso A OltranzaLa lutte pour soi-même à outrance
  
Quel Mondo Funziona CosìCe monde fonctionne ainsi
Perché Siamo InsipidiCar nous sommes insipides
È L'ora E Il LuogoC'est l'heure et le lieu
Di Svegliarsi Dall’incuboDe se réveiller de ce cauchemar
Che Ci Hanno Creato Gli AltriQue nous ont créé les autres
Prima Che Ci Prendano, Prima Che Ci AnnientinoAvant qu'ils ne nous prennent, ne nous anéantissent
E Quando Non Ci Saremo Più – La Nostra Rivolta RimarràQuand nous n'y serons plus – notre révolte restera
Prima Che Ci Prendano, Prima Che Ci AnnientinoAvant qu'ils ne nous prennent, ne nous anéantissent
  
Hai Un Cervello, Allora RagionaTu as un cerveau, alors raisonne
Hai Delle Mani, Allora AgisciTu as des mains, alors agis
Non Mi Chiedere Cosa FareNe me demande pas quoi faire
Non Mi Chiedere Cosa PensareNe me demande pas quoi penser
È La Tua VitaC'est ta vie
Comincia – ADESSO!Commence – MAINTENANT !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org