Original | Versione francese di Marco Valdo M.I.
|
NA BARYKADY | AUX BARRICADES |
| |
Bunt, Który Siedzi W Środku | La rébellion du dedans |
Mówi Całą Prawdę O Nas | Dit sur nous toute la vérité |
To Krzyczy Nasza Zjebana Młodość | C'est notre jeunesse foutue qui crie |
To Woła Nasza Skradziona Przyszłość | C'est notre futur volé qui appelle |
Zamiast Destrukcji – Kreacja | Au lieu de la destruction – la création |
Potrzeba Szukania Własnych Dróg | La nécessité de chercher notre route |
A W Całym Tym Szaleństwie Nie Stać Nas Na Wiele | Au milieu de toute cette folie, nous ne sommes pas capables de grand chose |
Oprócz Słów Opamiętania | Excepté les mots de la réflexion |
| |
Zmaganie, Panowanie, Pienią$dze, Radość, | Lutte, domination, $ous, joie, |
Udręki, Wzloty, Upadki, Rozpacz, | Tourments, hauts, bas, désespoir, |
Euforia, Namiętność, Chłód, Uprzedzenia, Tolerancja. | Euphorie, passion, froideur, préjugés, tolérance. |
Odrzuć! | Repousser |
Wyuczoną Bezradność | L'impuissance acquise |
Nawyk Posłuszeństwa | L'accoutumance à l'obéissance |
Uległość Wobec Autorytetów | La soumission aux autorités |
Folgowanie Ignorancji | Le libre cours à l'ignorance |
Krzewienie Szowinizmu | Le chauvinisme révélé |
| |
Nasza Rzeczywistość | Notre réalité |
Zalazła Nam Za Skórę | Nous a cassé les couilles |
Znamy Ją Na Wylot | Nous la connaissons trop bien |
Przecież Tkwimy W Niej Od Lat | Pourtant nous vivons en elle depuis des années |
Świat Nie Ma Sensu | Le monde n'a pas de sens |
Ty Musisz Mu Go Nadać | C'est à toi de lui donner |
Kompromisy? Nie Za Każdą Cenę | Compromis ? Pas à tout prix |
Walka O Siebie Do Upadłego | La lutte pour soi-même à outrance |
| |
Ten Świat Tak Funkcjonuje | Ce monde fonctionne ainsi |
Bo Jesteśmy Nijacy | Car nous sommes insipides |
To Jest Ten Czas I To Miejsce | C'est l'heure et le lieu |
By Obudzić Się Z Koszmaru | De se réveiller de ce cauchemar |
Jaki Stworzyli Nam Inni | Que nous ont créé les autres |
Nim Nas Dopadną, Nim Położą Nam Kres | Avant qu'ils ne nous prennent, ne nous anéantissent |
I Kiedy Nas Już Zabraknie – Nasz Bunt Pozostanie | Quand nous n'y serons plus – notre révolte restera |
Nim Nas Dopadną, Nim Położą Nam Kres | Avant qu'ils ne nous prennent, ne nous anéantissent |
| |
Masz Rozum, Więc Myśl | Tu as un cerveau, alors raisonne |
Masz Ręce, Więc Działaj | Tu as des mains, alors agis |
Nie Pytaj Mnie Co Robić | Ne me demande pas quoi faire |
Nie Pytaj Mnie Co Myśleć | Ne me demande pas quoi penser |
To Twoje Życie | C'est ta vie |
Zaczynaj – TERAZ! | Commence – MAINTENANT ! |