Language   

L'uomo ha attraversato la pianura

Giovanna Marini
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione francese dagli atti di un'iniziativa musicale intitolata...
L'UOMO HA ATTRAVERSATO LA PIANURAL’HOMME A TRAVERSÉ LA PLAINE
  
L'uomo ha attraversato la pianuraL’homme a traversé la plaine
Dietro di lui la città era alla famederrière lui la ville était affamée
Lui andava e guardava guardavaIl allait et regardait regardait
Lui andava e vedeva la gente morireil allait et voyait les gens mourir
“Cosa succede, che devo fare?Que se passe-t-il que dois-je faire
Voglio restare, devo raccontare”Je veux rester je dois raconter
Tutta la notte come un testimoneToute la nuit comme un témoin
Lui guardava e pensava, lui guardava e pensavail regardait et pensait il regardait et pensait.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org