L'uomo ha attraversato la pianura
Giovanna Marini
Loading...
Original | Traduzione francese dagli atti di un'iniziativa musicale intitolata... |
L'UOMO HA ATTRAVERSATO LA PIANURA | L’HOMME A TRAVERSÉ LA PLAINE |
| |
L'uomo ha attraversato la pianura | L’homme a traversé la plaine |
Dietro di lui la città era alla fame | derrière lui la ville était affamée |
Lui andava e guardava guardava | Il allait et regardait regardait |
Lui andava e vedeva la gente morire | il allait et voyait les gens mourir |
“Cosa succede, che devo fare? | Que se passe-t-il que dois-je faire |
Voglio restare, devo raccontare” | Je veux rester je dois raconter |
Tutta la notte come un testimone | Toute la nuit comme un témoin |
Lui guardava e pensava, lui guardava e pensava | il regardait et pensait il regardait et pensait. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.