Language   

Storia di un’osteria

Flavio Giurato
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – HISTOIRE D'UNE TAVERNE – Marco Valdo M.I....
STORIA DI UN’OSTERIAHISTOIRE D'UNE TAVERNE
  
Storia de ’n’osteriaHistoire d'une taverne
c’è chi viene e chi va viaOn y vient, on y vit
c’è chi magna chi s’abboffaOn y mange, on y bouffe
e rideOn y rit
  
Viaggio de ’n carozzoneVoyage d'une carriole
era pieno de personePleine de personnes
ndo’ so’ annati tanti amiciOù sont partis tant d'amis
ben vestitiAux beaux habits
  
Signori er conto...Messieurs, le compte
so’ annati tutti via...Ils sont tous partis
  
Festa de baracconeFête foraine
nella piazza c’è ’r pienoneSur la place, c'est la liesse
ma l’attore nun s’atteggiaMais l'acteur reste de glace
moreEn peine
  
Sangue che se pretenneSang qui se répand
semo cento semo milleNous sommes mille, nous sommes cent
chi ha sofferto mò s’embrogliaQui a souffert maintenant pleure
de doloreDe douleur
  
Signori er conto...Messieurs, le compte
so’ annati tutti via...Ils sont tous partis
  
Sangue che se pretenneSang qui se répand
e ’sta partaccia mò a che serveEt cette comédie mène où maintenant
a lascià le cose sempreÀ tenir les choses toujours elle
tali e qualiTelles quelles
  
Storia de ’n’osteriaHistoire d'une taverne
c’è chi viene e chi va viaOn y vient, on y vit
c’è chi magna chi s’abboffaOn y mange, on y bouffe
e rideOn y rit
  
Signori er conto...Messieurs, le compte
so’ annati tutti via...Ils sont tous partis


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org