Lingua   

Ο ίσκιος έπεσε βαρύς

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Riccardo Venturi
Ο ΊΣΚΙΟΣ ΈΠΕΣΕ ΒΑΡΎΣΟ ΊΣΚΙΟΣ ΈΠΕΣΕ ΒΑΡΎΣ
  
O ίσκιος έπεσε βαρύςCadde pesante l'ombra
στο κάθε μας δρομάκιsu ogni nostra viuzza,
να τραγουδήσεις δεν μπορείςcantare no non puoi,
σε πνίγει το μεράκιti soffoca il magone 1
  
Κλειστά τα σπίτια σκοτεινάChiuse le case buie,
οι τοίχοι ραγισμένοιi muri mezzi barati, 2
μα η καρδιά που αγρυπνάma il cuore che resta sveglio
χωρίς χαρά δε μένειsenza gioia non ci rimane
  
Μαράθηκε το γιασεμίIl gelsomino è appassito
και στέρεψε η βρύσηe si è seccata la fonte,
πικρό για όλους το ψωμίamaro per tutti il pane
κι ο ήλιος πάει να σβήσειe il sole sta per spegnersi
  
Κλειστά τα σπίτια σκοτεινάChiuse le case buie,
οι τοίχοι ραγισμένοιi muri mezzi barati,
μα η καρδιά που αγρυπνάma il cuore che resta sveglio
χωρίς χαρά δε μένειsenza gioia non ci rimane.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org